加快实现从管企业向管资本转变 形成以管资本为主的国有资产监管体制
Return to the Library

Accelerate the Transition from Managing Enterprises to Managing Capital, Forming a State-Owned Asset (SOA) Supervision System Based on Managed Capital

加快实现从管企业向管资本转变 形成以管资本为主的国有资产监管体制

Originally published in a leading journal of political ideology and reposted on the website of the state’s commission for overseeing state-owned enterprises (SOEs), the prior governor of two provinces and current head of that same SOE commission provides interpretation of a formal Central Committee Decision that provides guidance about how reforms of SOEs should be enacted based on factors such as state vs mixed ownership, assets vs enterprises, and the domestic vs international market.


FacebookTwitterLinkedInEmailPrintCopy Link
Original text
PDF
English text
PDF
See an error? Drop us a line at
View the translated and original text side-by-side

The Decision of the Central Committee of the Communist Party of China on Several Major Issues Concerning Upholding and Improving the System of Socialism with Chinese Characteristics and Advancing the Modernization of China’s System and Capacity for Governance (《中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定》) (hereinafter referred to as the Decision), which was reviewed and approved by the Fourth Plenary Session of the 19th Central Committee of the Communist Party of China (CPC) (党的十九届四中全会审议), proposes for an upholding and improving of the basic socialist economic system and for promoting high-quality economic development. The Decision emphasizes the exploration of multiple forms of public ownership, advances the optimization and structural adjustment of the state-owned economy, develops a mixed-ownership economy, and enhances the competitiveness, innovation, control, influence, and anti-risk capabilities of the state-owned economy, making state-owned capital stronger, better, and bigger (做强做优做大). Deepen the reform of state-owned enterprises (SOEs) and improve the modern enterprise system with Chinese characteristics. Form a state-owned asset supervision system focusing on capital management to effectively play the role of state-owned capital in investing in and operating companies. This is a major deployment made by the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core to deepen the reform of SOAs and SOEs based on the overall development of the Party and the country. National SOA regulatory agencies must uphold and be guided by Xi Jinping’s new era of socialism with Chinese characteristics, deeply understand its significance and practical requirements, accelerate the transformation from managing enterprises to managing capital, and form a state-owned asset regulatory system that focuses on managing capital to make state-owned capital stronger, better, and bigger and to cultivate world-class enterprises with global competitiveness to provide a strong system guarantee. 

党的十九届四中全会审议通过的《中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定》(以下简称《决定》)提出,坚持和完善社会主义基本经济制度,推动经济高质量发展。《决定》强调,探索公有制多种实现形式,推进国有经济布局优化和结构调整,发展混合所有制经济,增强国有经济竞争力、创新力、控制力、影响力、抗风险能力,做强做优做大国有资本。深化国有企业改革,完善中国特色现代企业制度。形成以管资本为主的国有资产监管体制,有效发挥国有资本投资、运营公司功能作用。这是以习近平同志为核心的党中央立足党和国家事业发展全局对深化国资国企改革作出的重大部署,是坚持和完善社会主义基本经济制度、推进国家治理体系和治理能力现代化的重要内容。全国国资监管机构要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入领会其重大意义、实践要求,加快实现从管企业向管资本转变,形成以管资本为主的国有资产监管体制,为做强做优做大国有资本、培育具有全球竞争力的世界一流企业提供坚强体制保障。

Profoundly grasp the basic requirements for the transition from managing enterprises to managing capital 

深刻把握从管企业向管资本转变的基本要求

A sound SOA supervision system is an important guarantee for the reform and development of SOEs and is of great significance to the development and expansion of the state-owned economy. The key to forming a state-owned asset supervision system that focuses on managing capital is to realize the transition from managing enterprises to managing capital. Judging from the 70 years since the founding of New China, the reform and improvement of the SOA supervision system have generally gone through three stages. The first stage is the period of socialist construction after the founding of New China. At this stage, in line with the highly centralized and unified planned economic system, SOEs and SOAs were actually integrated, the management of enterprises and assets were highly unified, and the management of enterprises was the management of assets. The country mainly relied on the direct management and development of SOEs to establish an independent, relatively complete industrial system with a considerable scale and a relatively high level of technology in a relatively short period of time, laying the foundation for our country’s basic economic system. The second stage is from the reform and opening-up to the 18th CPC National Congress. At this stage, in line with the transition from a planned economy to a market economy in our country’s economic system, the property rights structure, organizational form, and operating mechanism of SOEs have undergone profound changes during the reform and opening-up, and SOEs and SOAs no longer completely overlap. SOAs include SOAs operated by wholly state-owned and wholly-owned enterprises as well as SOAs operated by mixed-ownership enterprises with state-owned holding and equity participation. Therefore, there are differences between managing enterprises and managing assets in terms of content, objects, and methods. Correspondingly, important steps have been taken in the reform of the SOA management system, and a three-level state-owned asset supervision system featuring the central, provincial, and municipal levels characterized by the combination of asset management and personnel management and affairs has been established, which has effectively promoted the implementation of responsibility for maintaining and increasing the value of SOAs and has actively promoted the reform and development of SOEs. In the third stage, since the 18th CPC National Congress, the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core has attached great importance to the reform of SOAs and SOEs, pointing out that it is necessary to strengthen SOA supervision with capital management to accelerate the transition from managing enterprises to managing capital, providing a direction and fundamental follow-up for the improvement of the SOA supervision system in the new era. At this stage, to meet the requirements of marketization and international development, SOEs have integrated with the market economy as a whole, becoming independent market entities that follow market rules and participate in market competition on an equal footing. The mixed ownership economy has become an important form of realization of the basic economic system with public ownership as the mainstay with common development of multi-ownership economies. Among the centrally managed enterprises (中央企业) supervised by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council (国务院国资委), the number of mixed-ownership enterprises accounted for about 70%, accounting for over 60% of total assets and operating revenue and over 80% of total profits. These enterprises have already entered the development stage of asset capitalization and equity diversification. The management model for wholly state-owned and wholly-owned enterprises is no longer suitable for state-owned holding and shareholding enterprises, and the management model for domestic SOEs is no longer suitable for “going global” (“走出去”). At the same time, to solve the problem of the non-separation of government and enterprise and the non-separation of government and capital that still exist in the SOA management system, eliminating the phenomenon of overstepping, absent, and misplaced supervision of SOAs (国资监管越位、缺位、错位), further improving SOA supervision mechanisms, optimizing the structure of the state-owned economy, and improving the efficiency of state-owned capital allocations are also urgently required to accelerate the transition from managing enterprises to managing capital. 

完善的国有资产监管体制是国有企业改革发展的重要保障,对于发展壮大国有经济具有重要意义。形成以管资本为主的国有资产监管体制,关键是要实现从管企业向管资本转变。从新中国成立70年的情况看,国有资产监管体制改革完善大体经过三个阶段。第一阶段为新中国成立后的社会主义建设时期。在这一阶段,与高度集中统一的计划经济体制相适应,国有企业与国有资产事实上融为一体,管企业与管资产高度统一,管企业就是管资产。国家主要依靠直接管理和发展国有企业在较短时间内建立起了独立的、相对完整的、有相当规模和较高技术水平的工业体系,奠定了我国基本经济制度的基础。第二阶段为改革开放以来到党的十八大。在这一阶段,与我国经济体制从计划经济转向市场经济相适应,国有企业在改革开放中产权结构、组织形态、经营机制发生了深刻变化,国有企业与国有资产不再完全重合。国有资产既包括国有独资、全资企业运营的国有资产,也表现为国有控股、参股的混合所有制企业运营的国有资产。因此,管企业与管资产在内容、对象、方式等方面都有了区别。与之相适应,国有资产管理体制改革迈出重要步伐,建立起以管资产与管人、管事相结合为特征的中央、省、市三级国有资产监管体制,有力促进了国有资产保值增值责任的落实,积极推动了国有企业改革发展。第三阶段自党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视国资国企改革,深刻指出要以管资本为主加强国有资产监管,加快实现从管企业向管资本转变,为新时代完善国有资产监管体制指明了方向、提供了根本遵循。在这一阶段,适应市场化、国际化发展要求,国有企业总体上已经与市场经济相融合,已经成为遵循市场规则,平等参与市场竞争的独立市场主体,混合所有制经济已经成为以公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度的重要实现形式。国务院国资委监管的中央企业中,混合所有制企业户数占比约70%,上市公司的资产总额和营业收入占比均超过60%、利润总额占比超过80%,已经进入了资产资本化、股权多元化的发展阶段,对国有独资、全资企业的管理模式已经不适用于国有控股、参股企业,对境内国有企业的管理模式也已经不适用于“走出去”的国有企业。同时,解决国有资产管理体制仍然存在的政企不分、政资不分的问题,消除国资监管越位、缺位、错位的现象,进一步健全国有资产监督机制、优化国有经济布局结构、提升国有资本配置效率,也迫切要求加快推进从管企业向管资本的转变。

The transition from managing enterprises to managing capital is comprehensive, deep-seated, and fundamental. First, shifting from direct management of SOEs to supervisors based on investment relations in terms of regulatory positioning and philosophy. “Managing enterprises” places more emphasis on the direct management of SOEs. “Managing capital” places more respect on the status of enterprises as market players and on the property rights of corporate legal persons. This requires us to insist on the separation of government and enterprise and the separation of government and capital, to further clarify the responsibilities of SOA regulatory agencies, to effectively transform the supervision concepts of direct management, to rely more on property rights and capital ties, rely more on a company’s articles of association and corporate governance structure, and to adopt more methods such as exercising shareholder rights and playing the role of directors to perform investor responsibilities in order to encourage SOEs to truly become independent market entities that operate independently in accordance with the law, that  are responsible for their own profits and losses, that assume their own risks, that are self-disciplined, and that develop themselves. Second, shift from focusing on the individual development of enterprises to focusing more on the overall function of state-owned capital in terms of the objects and priorities of supervision. “Managing enterprises” focuses on microeconomic entities and pays more attention to the production and operations of a single SOE. “Managing capital” focuses on the value contribution of state-owned capital and pays more attention to the overall revenue and control of state-owned capital. This requires us to step out of the inertial thinking of simply supervising a single enterprise and instead take state-owned capital as a whole. From the perspective of serving the overall situation of the Party and the country, strengthen overall research, systematic planning, overall regulation, and scale operations, promote the rational flow of state-owned capital and maintain and increase the value of state-owned capital on a larger, deeper, and higher scale to promote the sustained development and growth of the state-owned economy and better serve national strategic needs. Third, in terms of regulatory approaches and methods, it is necessary to shift from mainly adopting administrative management methods to using market-oriented legal methods. “Managing enterprises” use more administrative means to regulate the production and operations of enterprises. “Managing capital” pays more attention to the use of market-oriented means to adjust the relationship between stakeholders within the framework of the rule of law to achieve regulatory goals. This requires us to work hard to overcome administrative thinking, effectively change the way in which authority is exercised that emphasizes approval, neglects supervision, and weakens services, insist on the combination of decentralization and regulation, insist that power is statutory and that power is used according to law, and perform duties in strict accordance with the powers and procedures prescribed by laws and regulations to better transform regulatory requirements into shareholder will through marketization and rule of law and reflect the various efforts of enterprise reform and development. Fourth, in terms of regulatory guidance and effects, it is necessary to shift from focusing on scale and speed to focusing more on improving quality and efficiency. “Managing enterprises” pays more attention to the production and operation indicators of enterprises, which can easily lead to the blind pursuit of bigger enterprises. “Managing capital” pays more attention to the rational flow of capital, optimizing allocation, and guiding enterprises to pursue development, quality, and benefits. This requires us to insist on quality first and give preference to benefits. In line with the requirements for high-quality development, we must encourage SOEs to accelerate the transformation of modes of development to realize changes in quality, efficiency, and power and to continuously improve the quality and efficiency of state-owned economic development. 

从管企业向管资本的转变,是全方位的、深层次的、根本性的。一是在监管定位和理念上,要从国有企业的直接管理者转向基于出资关系的监管者。“管企业”更多强调直接管理国有企业;“管资本”更加尊重企业市场主体地位和企业法人财产权。这就要求我们坚持政企分开、政资分开,进一步厘清国资监管机构的职责边界,切实转变直接管理的监管理念,更多依托产权关系和资本纽带、更多依靠公司章程和法人治理结构、更多采取行使股东权和发挥董事作用等手段履行出资人职责,促使国有企业真正成为依法自主经营、自负盈亏、自担风险、自我约束、自我发展的独立市场主体。二是在监管对象和重点上,要从关注企业个体发展转向更加注重国有资本整体功能。“管企业”聚焦微观经济主体,更加关注单个国有企业的生产经营;“管资本”着眼国有资本的价值贡献,更加关注国有资本的整体收益和控制力。这就要求我们跳出单纯监管单个企业的惯性思维,将国有资本作为一个整体,从服务党和国家工作大局的高度,加强全局研究、系统谋划、整体调控、规模运作,在更大范围、更深层次、更高水平促进国有资本合理流动、保值增值,推动国有经济不断发展壮大,更好服从服务国家战略需要。三是在监管途径和方式上,要从主要采取行政化管理手段转向更多运用市场化法治化方式。“管企业”更多借助行政色彩较为浓厚的管理手段规范企业生产经营;“管资本”更加注重通过市场化手段,在法治框架内调整利益主体关系、实现监管目标。这就要求我们着力克服行政化思维,切实改变重审批、轻监管、弱服务的行权方式,坚持放管结合,坚持权由法定、权依法使,严格依据法律法规规定的权限和程序行权履职,通过市场化、法治化方式更好地把监管要求转化为股东意志,体现到企业改革发展各项工作中。四是在监管导向和效果上,要从关注规模速度转向更加注重提升质量效益。“管企业”更加关注企业生产经营指标,容易导致企业盲目追求做大;“管资本”更加关注资本合理流动、优化配置,更能引导企业追求发展质量效益。这就要求我们坚持质量第一、效益优先,按照高质量发展的要求,推动国有企业加快转变发展方式,实现质量变革、效率变革、动力变革,不断提升国有经济发展质量和效益。

Build a sound SOA supervision system based on capital management 

以管资本为主构建完善的国资监管体系

To implement the requirements of the Decision and form an SOA regulatory system that focuses on capital management, SOA regulatory agencies across the country must uphold the guidance of the important expositions of General Secretary Xi Jinping on the reform and development of SOAs and SOEs and party building, uphold the separation of government and enterprises and the separation of government and capital, uphold the unification of deregulation and good management, focus on managing capital layouts, standardizing capital operations, improving capital returns, maintaining capital security, and adhering to the leadership of the Party in an effort to build an SOA supervision system and effectively enhance the systemic and targeted nature and effectiveness of SOA supervision. 

落实《决定》要求,形成以管资本为主的国有资产监管体制,全国国资监管机构要坚持以习近平总书记关于国资国企改革发展和党的建设重要论述为统领,坚持政企分开、政资分开,坚持放活与管好相统一,聚焦管好资本布局、规范资本运作、提高资本回报、维护资本安全、坚持党的领导,着力构建国资监管体系,切实增强国资监管的系统性、针对性、有效性。

First, focus on managing capital layouts and building a structural adjustment system to optimize the layout of state-owned capital. Uphold market-orientation with enterprises as mainstays. There will be advancements and retreats (有进有退), and there are things that must be done and things that must not be done (有所为有所不为). Promote the optimization and structural adjustment of state-owned capital and enhance the overall function and efficiency of the state-owned economy. Manage the areas of distribution for state-owned capital. Formulate the National Fourteenth Five-Year Plan for the strategic adjustment of the distribution and structure of state-owned capital and coordinate the overall promotion of adjustment and optimization of the distribution of state-owned capital. Strengthen the leadership of strategic planning, focusing on national strategic needs and industrial development plans. Guide enterprises to focus on main responsibilities and main business investments, and promote the concentration of state-owned capital in important industries and key areas related to national security and the lifeline of the national economy with a concentration on strategic emerging industries by formulating a negative list of investment projects, strengthening main business management, and approving non-main business investment proportions. Manage the allocation of state-owned capital. Promote more state-owned capital investment in advanced manufacturing, revitalize the real economy, better support key core technology research, promote the establishment of an enterprise-based, market-oriented, and in-depth technological innovation system of industry, academia, and research, and support large, small, and medium-sized enterprises and various entities that integrate innovation and promote the transformation of S&T achievements, actively develop new kinetic energy, improve the basic capabilities of the industry and the level of modernization of the industrial chain, and play a role in accelerating the construction of a modern economic system. Manage the adjustment of the layout of state-owned capital. Taking supply-side structural reform as the main line, effectively promote the strategic reorganization and professional integration of enterprises. Vigorously resolve excess capacity, speed up the disposal of poor performing and inefficient assets, and liquidate them as soon as possible through mergers and reorganizations, closures and de-registrations, listing transfers, and bankruptcy liquidation to realize the transformation of state-owned capital forms and use state-owned capital in more needed areas. 

一是聚焦管好资本布局,构建国有资本布局优化结构调整体系。坚持以市场为导向、以企业为主体,有进有退、有所为有所不为,推进国有资本布局优化和结构调整,增强国有经济整体功能和效率。管好国有资本的布局领域。制定全国国有资本布局与结构战略性调整“十四五”规划,整体协同推进调整优化国有资本布局。强化战略规划引领,围绕国家战略需求和产业发展规划,引导企业聚焦主责主业投资,通过制定投资项目负面清单、强化主业管理、核定非主业投资比例等方式,推动国有资本向关系国家安全、国民经济命脉的重要行业和关键领域集中,向战略性新兴产业集中。管好国有资本的布局投向。推动国有资本更多投入先进制造业、振兴实体经济,更好支持关键核心技术攻关,推动建立以企业为主体、市场为导向、产学研深度融合的技术创新体系,支持大中小企业和各类主体融通创新,促进科技成果转化,积极发展新动能,提高产业基础能力和产业链现代化水平,在加快建设现代化经济体系上发挥作用。管好国有资本的布局调整。以供给侧结构性改革为主线,有效推进企业战略性重组和专业化整合。大力化解过剩产能,加快处置低效无效资产,通过兼并重组、关闭撤销、挂牌转让、破产清算等方式尽快出清,实现国有资本形态转换,使国有资本用于更需要的领域。

The second matter is to focus on standardizing capital operations and building a standardized and professional management system for state-owned capital. Uphold the law as the criterion, property rights as the foundation, and capital as the link to promote the standardized and professional management of state-owned capital and its organic integration within the market economy. Straighten out the supervision chain of state-owned capital operations. SOA regulatory agencies perform their responsibilities as investors for state-owned capital investment, operating companies, and other companies under direct supervision in accordance with the law, and state-owned capital investment and operating companies perform shareholder duties for invested enterprises. This scientifically defines the boundaries of ownership and management rights, effectively gives play to the role of state-owned capital investment and operating companies, increases the degree of delegation of power to enterprises, giving enterprises more autonomy, and further strengthens the dominant market position of enterprises. Improve the supervision system for the operation of state-owned capital. Strengthen the basic management work of property rights registration, property rights transfer, asset evaluation, asset statistics, and liquidation and capital verification and strengthen the management and control of major operations of state-owned capital. Establish and improve the state-owned capital operation mechanism and basic management system, strengthen the management of company articles of association, standardize the operation of the board of directors, and focus on fulfilling the responsibilities of investors through the legal person governance structure of SOEs. Strengthen the dynamic supervision of the operation of state-owned capital. Establish an online supervision system for SOAs and SOEs to conduct dynamic monitoring and real-time supervision of key links and major decision-making matters in enterprise operations. Strengthen the supervision of the circulation of state-owned property rights, increase the intensity of state-owned property rights entering the market, and promote SOEs to dispose of corporate assets at fair prices through the capital markets such as securities transactions and property rights transactions in accordance with laws and regulations. 

二是聚焦规范资本运作,构建国有资本规范化专业化管理体系。坚持以法律为准绳、以产权为基础、以资本为纽带,推动国有资本规范化专业化管理,与市场经济有机融合。理顺国有资本运作的监管链条。国资监管机构依法对国有资本投资、运营公司和其他直接监管的企业履行出资人职责,国有资本投资、运营公司对所出资企业履行股东职责,科学界定所有权和经营权边界,有效发挥国有资本投资、运营公司功能作用,加大对企业授权放权力度,赋予企业更多自主权,进一步强化企业市场主体地位。健全国有资本运作的监管制度。加强产权登记、产权流转、资产评估、资产统计、清产核资等基础管理工作,加强对国有资本重大运作事项的管控。建立健全国有资本运作机制和基础管理制度,强化公司章程管理,规范董事会运作,注重通过国有企业法人治理结构依法履行出资人职责。加强国有资本运作的动态监管。建立国资国企在线监管系统,对企业运行关键环节和重大决策事项进行动态监测和实时监管。强化国有产权流转环节监管,加大国有产权进场交易力度,推动国有企业依法合规通过证券交易、产权交易等资本市场,以公允价格处置企业资产。

The third matter is to focus on improving capital returns and building an efficient operation system for state-owned capital. Adhere to the goal of observing and serving national strategies and promoting the preservation and appreciation of state-owned capital and use equity operations, value management, and orderly advances and retreats to promote the rational flow of state-owned capital and improve the efficiency of state-owned capital operations. Use scientific assessments to guide and improve capital returns. Improve the system of assessment and evaluation indicators, benchmarking world-class enterprises and highlighting an orientation that enhances competitiveness, innovation, control, influence, and anti-risk capabilities. Properly handle the relationships between becoming bigger and becoming stronger, between current and long-term planning, and between benefits and responsibilities. Strengthen assessments for improvements to quality and efficiency, serving national strategies, accelerating innovation-driven development, and deepening supply-side structural reforms. Implement differentiated assessments for enterprises with different functional positioning, different industry fields, and different development stages. Promote and increase capital returns through market-oriented mechanisms. Fully authorize and delegate powers, effectively reduce the number of approvals and reviews for investors, and minimize interference in production and operations activities. Improve incentives and constraints, guide and support the board of directors to strengthen the precise assessment of management, and promote the professional manager system. Promote the establishment of a sound mechanism in which factors of production such as labor, capital, land, knowledge, technology, management, and data contribute to market evaluations and where remuneration is determined by contributions. Coordinate the use of incentive policies such as equity incentives, dividend incentives, and employee stock ownership and explore the use of incentive methods such as excess profit sharing, virtual equity, and project follow-up investments to stimulate the enthusiasm and creativity of all kinds of employees in enterprises and thereby promote sustained improvements to enterprise efficiency and returns on state-owned capital. Promote and increase returns on capital with refined budget management. Optimize the structure of state-owned capital budget expenditures, increase the proportion of capital injections, and establish a standardized and market-oriented SOE capital replenishment mechanism. Implement investor rights to income, establish an orientation towards performance, pay attention to the long-term returns of state-owned capital, and guide and encourage enterprises to reflect the will of investors with respect to revenue acquisition and the direction of expenditures. 

三是聚焦提高资本回报,构建国有资本高效运营体系。坚持以服从服务国家战略、促进国有资本保值增值为目标,通过股权运作、价值管理、有序进退,促进国有资本合理流动,提高国有资本运营效率。以科学化的考核引导提升资本回报。完善考核评价指标体系,对标世界一流企业,突出增强竞争力、创新力、控制力、影响力、抗风险能力导向,妥善处理做大与做强、当前与长远、效益与责任的关系,加强对提高质量效益、服务国家战略、加快创新驱动发展、深化供给侧结构性改革等方面的考核,对不同功能定位、不同行业领域、不同发展阶段的企业实行差异化考核。以市场化的机制促进提升资本回报。充分授权放权,切实减少出资人审批核准事项,最大限度减少对生产经营活动的干预。完善激励约束,指导支持董事会加强对经理层的精准考核,推进职业经理人制度,推动建立健全劳动、资本、土地、知识、技术、管理、数据等生产要素由市场评价贡献、按贡献决定报酬的机制,统筹运用股权激励、分红激励、员工持股等激励政策,探索运用超额利润分享、虚拟股权、项目跟投等激励方式,激发企业各类人员积极性创造性,促进企业效益效率和国有资本回报的不断提升。以精细化的预算管理推动提升资本回报。优化国有资本预算支出结构,提高资本金注入比重,建立规范化、市场化的国有企业资本金补充机制。落实出资人收益权,树立绩效导向,关注国有资本长期回报,引导推动企业在收益收取和支出方向上体现出资人意图。

Fourth, focus on maintaining capital security and building a complete supervision system for state-owned capital. Uphold the notion of abiding by ones duties (守土有责、守土尽责), speed up the establishment of a SOA supervision system with comprehensive coverage, a clear division of labor, coordination and collaboration, and strong constraints to prevent and resolve major risks and effectively prevent the loss of SOAs. Identify the risk of loss of SOAs and increase supervision. Aiming at corporate capital layouts, key businesses, key areas of reform, and important links in operations, strengthen the supervision of key matters such as planning, investment, property rights, finance, assessment and distribution, selection and employment, and overseas state-owned assets, especially in encouraging enterprises to strengthen the establishment of internal control systems to effectively achieve complete systems, comprehensive controls, and effective execution. Identify the points of coordination of supervision and unite the joint efforts of supervision. Promote the coordination of supervisory forces such as investor supervision and discipline inspections, patrols, and auditing, make full use of various supervision and inspection results, accelerate the establishment of supervision work consulting, lead handover verification, and feedback rectification mechanisms to give full play to the combined efforts of supervision. Improve the information disclosure system, strengthen the construction of the information disclosure platform, actively accept community supervision, increase the disclosure of SOA supervision information, and disclose to the public the overall operation of state-owned capital, the maintenance and appreciation of SOAs of enterprises, the overall situation of business performance evaluations, and the state of SOA supervision system supervision and inspections. Identify the key points of accountability and improve the effectiveness of supervision. Strengthen interim and post-event supervision, improve the supervision and accountability system and organizational system, and establish a responsibility investigation mechanism with clear responsibilities, clear processes, and orderly regulations. Strengthen accountability for violations, intensify the investigation and punishment of important and major cases, effectively play the role of deterrence and containment, and effectively maintain the security of SOAs. 

四是聚焦维护资本安全,构建国有资本全链条监督体系。坚持守土有责、守土尽责,加快打造全面覆盖、分工明确、协同配合、制约有力的国有资产监督体系,防范化解重大风险,切实防止国有资产流失。找准国有资产流失风险点,加大监督力度。瞄准企业资本布局、关键业务、改革重点领域、运营重要环节,加强对规划、投资、产权、财务、考核分配、选人用人等重点事项以及境外国有资产的监督,特别是推动企业加强内控体系建设,切实做到体系完整、全面控制、执行有效。找准监督协同结合点,凝聚监督合力。推动出资人监督与纪检监察、巡视、审计等监督力量的工作协同,充分利用各方面监督检查成果,加快建立监督工作会商、线索移交核查、意见反馈整改机制,充分发挥监管合力。健全信息公开制度,加强信息公开平台建设,主动接受社会监督,加大国资监管信息公开力度,依法向社会公开国有资本整体运营情况、企业国有资产保值增值及经营业绩考核总体情况、国有资产监管制度和监督检查情况。找准追责问责关键点,提高监督效能。强化事中事后监管,健全监督问责制度体系和组织体系,建立职责明确、流程清晰、规范有序的责任追究工作机制。强化违规责任追究,加大要案大案查处力度,有效发挥震慑遏制作用,切实维护国有资产安全。

Fifth, focus on adhering to the overall leadership of the Party and build a party building system for state-owned capital holding and equity holding companies. Uphold the Party’s overall leadership over SOEs, regarding improving enterprise efficiency, enhancing enterprise competitiveness, and realizing the preservation and appreciation of SOAs as the starting point and goal of SOE party organization work and integrating party leadership and party building into the entire process and all aspects of capital management to ensure that state-owned capital always obeys and serves the interests of the party and the people. For wholly state-owned and wholly-owned and controlled SOEs, focus on building and improving a modern enterprise system with Chinese characteristics. Uphold the “Two Consistents” (“两个一以贯之”), unify the strengthening of the Party’s leadership and the improvement of corporate governance, give better play to the leadership role of the party committee (party group) of SOEs, and ensure that the direction, overall management, and implementation of the Party and the country’s policies and major deployments are resolutely executed within SOEs. For mixed-ownership enterprises in which state-owned capital is a shareholder, actively explore effective ways of enterprise party building. Establish party organizations and carry out party work as a necessary prerequisite for SOEs to participate in the reform of mixed ownership. Straighten out the affiliation of party organizations, and according to the characteristics of different types of mixed-ownership enterprises, clarify the setup methods, responsibilities, and management modes of the party organization to ensure the flow of state-owned capital. Wherever the party building is followed up, the role of the party organization will be brought into play. Persist in comprehensive and strict management of the Party and earnestly enhance the political function and organizational strength of grassroots party organizations. Uphold the principle of the Party’s management over cadres combined with the role of market mechanisms. Combine capital management and human supervision, deeply promote the construction of party style and clean government as well as the fight against corruption. Resolutely rectify formalism and bureaucracy and work hard to build a strong foundation and make up for shortcomings. Build grassroots party organizations into a strong fighting fortress for propagating the Party’s propositions, implementing the Party’s decisions, leading grassroots governance, uniting and mobilizing the masses, and promoting reform and development to effectively transform the advantages of enterprise party building into development advantages. 

五是聚焦坚持党的全面领导,构建国有资本控股、参股企业党的建设体系。坚持党对国有企业的全面领导,把提高企业效益、增强企业竞争力、实现国有资产保值增值作为国有企业党组织工作的出发点和落脚点,把党的领导、党的建设融入管资本全过程、各方面,确保国有资本始终服从服务党和人民利益。对于国有独资、全资和控股的国有企业,着力建设和完善中国特色现代企业制度。坚持“两个一以贯之”,把加强党的领导和完善公司治理统一起来,更好发挥国有企业党委(党组)领导作用,把方向、管大局、保落实,确保党和国家方针政策、重大部署在国有企业得到坚决贯彻执行。对于国有资本参股的混合所有制企业,积极探索企业党的建设有效途径方式。把建立党的组织、开展党的工作,作为国有企业参股推进混合所有制改革的必要前提,理顺党组织隶属关系,根据不同类型混合所有制企业特点,明确党组织的设置方式、职责定位和管理模式,确保国有资本流动到哪里,党的建设就跟进到哪里、党组织的作用就发挥到哪里。坚持全面从严管党治党,切实提升基层党组织政治功能和组织力。坚持党管干部原则和发挥市场机制作用结合起来,把管资本为主和对人监督结合起来,深入推进党风廉政建设和反腐败斗争,坚决整治形式主义、官僚主义,在强基础、补短板上下功夫,把基层党组织建设成为宣传党的主张、贯彻党的决定、领导基层治理、团结动员群众、推动改革发展的坚强战斗堡垒,切实把企业党建优势转化为发展优势。

Provide a strong guarantee and support for the formation of a SOA supervision system based on capital management 

为形成以管资本为主的国有资产监管体制提供坚强保障和支撑

Implementing the spirit of the Fourth Plenary Session of the CPC 19th Central Committee and forming an SOA supervision system that focuses on capital management is a major political task in the field of SOAs and SOEs across the country. Self-construction must be strengthened and the advancement of streamlining administration and delegating power, combining decentralization, and optimizing services must be deepened to accelerate the creation of high-quality professional SOA regulatory agencies and cadres and achieve ideological recognition, role transformation, and work advancement. With the most resolute attitude, the most stringent requirements, the most powerful measures, and the most solid style, promote the implementation of the requirements for functional transformation. 

贯彻落实好党的十九届四中全会精神,形成以管资本为主的国有资产监管体制,是全国国资国企领域的重大政治任务,必须切实加强自身建设,深入推进简政放权、放管结合、优化服务,加快打造高素质专业化国资监管机构和干部队伍,做到思想认识到位、角色转换到位、工作推进到位,以最坚决的态度、最严格的要求、最有力的举措、最扎实的作风,扎扎实实推进职能转变要求落实落地。

First, ensure SOA regulatory agency loyalty to the Party and continuously consolidate the important material and political foundations for the Party’s governance. SOEs are an important material and political foundation of socialism with Chinese characteristics. To improve the SOA supervision system and promote the transition from managing enterprises to managing capital, it is necessary to uphold the leadership of political construction and continuously refine the political character of cadres that are loyal to the Party. To further improve political standing, proceed from the overall state of the work of the Party and the country and the overall state of the reform and development of SOAs and SOEs, plan to promote the transformation of functions, build and improve the working system for capital management, accelerate the centralized and unified supervision for operating and managing SOAs, and establish a general pattern of SOA supervision so that SOA supervision becomes “a game of chess” (一盘棋) (an organized and strategic overall plan). To further enhance political consciousness and strengthen political responsibility, regard accelerating self-reform and promoting functional transformation as practical actions to enhance the “Four Consciousnesses” (四个意识), strengthen the “Four Matters of Confidence” (“四个自信”), and achieve the “Two Upholds” (“两个维护”). To truly do our duty to the Party, supervise, guard, and develop SOAs well and make state-owned capital stronger, better, and bigger. Effectively become strong SOEs and accelerate the cultivation of world-class enterprises with global competitiveness so that the state-owned economy will always be a strong backing for the Chinese nation to stand among the nations of the world. Effectively work to the benefit of the people and promote the great development and great progress of SOAs and SOEs so that  the results of reform and development will better benefit the people and better satisfy their yearning for a better life. 

一是以国资监管机构的对党忠诚,不断为党执政夯实重要物质基础和政治基础。国有企业是中国特色社会主义的重要物质基础和政治基础,完善国资监管体制、推进从管企业向管资本转变,必须坚持以政治建设为统领,不断淬炼干部队伍对党忠诚的政治品格。要进一步提高政治站位,从党和国家工作大局和国资国企改革发展全局出发,谋划推进职能转变、构建完善管资本工作体系,加快推进经营性国有资产集中统一监管,构建国资监管大格局,形成国资监管一盘棋。要进一步增强政治自觉、强化政治担当,把加快自身改革、推进职能转变作为增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”的实际行动,切实做到为党尽责,监管好、守护好、发展好国有资产,做强做优做大国有资本;切实做到为国强企,加快培育具有全球竞争力的世界一流企业,让国有经济始终成为中华民族屹立于世界民族之林的强大后盾;切实做到为民造福,推动国资国企事业大发展大进步,让改革发展成果更多惠及人民,更好满足人民对美好生活的向往。

The second is the professional supervision of SOA regulatory agencies to effectively improve the quality of SOA regulatory agencies. To adapt to the new situation and new tasks, make great efforts to supplement the capability and quality shortcomings of the SOA supervision cadre team in order to ensure the high-quality and high-level management of state-owned capital. To strengthen the learning of SOA supervision business knowledge, strive to master professional knowledge and related knowledge of finance, fiscal affairs, and law, and continuously improve the ability to grasp the laws of SOA supervision and enterprise development. To actively respond to the new situations, new problems and challenges encountered in the process of transforming from managing enterprises to managing capital, comprehensively search for non-conformities, incompatibilities, and inadequacies. Have the courage explore, practice boldly, and creatively take practical and effective measures to put the functional transformation requirements in place. To strengthen improvements in practical ability, go deep into enterprises  and the front line to investigate and understand the expectations and needs for strengthening the supervision of SOAs based on capital management, especially in places where there are more difficulties, complicated situations, and sharp contradictions so as to find golden keys to solve problems through grassroots practice. 

二是以国资监管机构的专业化监管,切实提升国资监管质量水平。适应新形势新任务,下大气力补齐补强国资监管干部队伍能力素质的短板软肋,确保高质量高水平管好国有资本。要加强国资监管业务知识学习,努力掌握专业知识和金融、财务、法律等相关知识,不断提高把握国资监管规律和企业发展规律的能力水平。要积极应对从管企业向管资本转变过程中遇到的新情况新问题新挑战,全面查找不符合、不适应、不到位的问题,勇于探索、大胆实践,创造性地拿出务实管用举措,把职能转变要求落实到位。要加强实践能力提升,深入企业、深入一线调研了解对以管资本为主加强国有资产监管的期望和需求,特别是到困难较多、情况复杂、矛盾尖锐的地方去调查研究,从基层实践中找到解决问题的金钥匙。

Third, assure the Party and the people and satisfy the enterprise with the outstanding style of SOA regulatory agencies. To strengthen institutional awareness, strictly implement the SOA supervision system and improve authoritative and efficient system implementation mechanisms. Achieve the “Two Upholds” in consciously respecting the system, strictly implementing the system, and resolutely maintaining the system to ensure that the Party Central Committee’s decisions and deployments are fully implemented with respect to SOAs and SOEs. At the same time, if problems are found in the implementation process, adjustments and improvements must be made in time. Reform, innovate, and work hard. Encourage the spirit of entrepreneurship with a positive energy that excites. For the key tasks of capital management that have been clearly defined, insist on doing things quickly. With the spirit of driving nails, one by one, firmly, practically, and properly grasp these initiatives. To serve development, be diligent and responsible, keep your career at heart, shoulder responsibilities, firmly grasp the top priority of development, integrate supervision into service, and win the trust of enterprises and the praise of the public with professional and high-level services. Work hard, be honest, and uphold integrity. Vigorously promote the spirit of arduous entrepreneurship, struggle, and prosperity, firmly establish the right view of power, status, and interests, and always place discipline and rules at the forefront. Strictly implement the spirit of the CPC Central Committee’s Eight-Point Decision on Improving Party and Government Conduct (中央八项规定), resolutely oppose the “Four Malfeasances” (“四风”), avoid formalism and bureaucracy, do things well, use power with the public in mind, and consciously accept the supervision of the party organization and the people. Always maintain a clean and honest political character and resolutely serve as a loyal and upright guard of SOAs and a pragmatic and honest public servant for the people. 

三是以国资监管机构的过硬作风,让党和人民放心、企业满意。要强化制度意识,严肃国资监管制度执行,健全权威高效的制度执行机制,在自觉尊崇制度、严格执行制度、坚决维护制度中做到“两个维护”,确保党中央决策部署在国资国企领域得到全面贯彻落实。同时,在执行过程中发现问题要及时进行调整完善。要改革创新、真抓实干,鼓足干事创业的精气神,激荡昂扬向上的正能量,对于已经明确的管资本重点任务,坚持干字当头、紧抓快办,以钉钉子精神一项一项抓紧抓实抓到位。要服务发展、勤勉尽责,把事业放在心上,把责任扛在肩上,牢牢把握发展第一要务,寓监管于服务之中,以专业化高水平服务赢得企业信赖、赢得群众口碑。要艰苦奋斗、清正廉洁,大力弘扬艰苦创业、奋斗兴业精神,牢固树立正确权力观、地位观、利益观,永远把纪律和规矩挺在前面,严格执行中央八项规定及实施细则精神,坚决反对“四风”,力戒形式主义、官僚主义,规规矩矩做事、出于公心用权,自觉接受党组织和人民监督,始终保持清正廉洁政治本色,坚决做忠诚干净担当的国资卫士、为民务实清廉的人民公仆。

To top

Cite This Page

郝鹏 (Hao Peng). "Accelerate the Transition from Managing Enterprises to Managing Capital, Forming a State-Owned Asset (SOA) Supervision System Based on Managed Capital [加快实现从管企业向管资本转变 形成以管资本为主的国有资产监管体制]". CSIS Interpret: China, original work published in Study Times [学习时报], November 20, 2019

FacebookTwitterLinkedInEmailPrintCopy Link