With the approval of the Party Central Committee (党中央) and the Central Military Commission (CMC) (中央军委), the Regulations on Party Building in the Military of the Communist Party of China (《中国共产党军队党的建设条例》) (hereinafter referred to as the Regulations) was promulgated and implemented recently. The leaders of the CMC Political Work Department (政治工作部) answered reporters’ questions on circumstances related to the Regulations.
经党中央、中央军委批准,《中国共产党军队党的建设条例》(以下简称《条例》)日前颁布施行。中央军委政治工作部领导就《条例》有关情况,回答了记者的提问。
Question: Please tell us about the background and significance of the formulation of the Regulations
问:请介绍一下制定《条例》的背景和重要意义有哪些?
Answer: Party building in the military is the core issue of military building and development and the key to all military work. Since the 18th National Congress of the Chinese Communist Party (CCP) (党的十八大), the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core has attached great importance to party building in the military and has made a series of important deployments to set clear requirements for the comprehensive and strict management of the Party and the military. The 19th National Congress (党的十九大) made important arrangements for strengthening party building in the new era, and the revised Party Constitution (党章) put forward new regulations and new requirements. With the overall revolutionary remodeling of the People’s Liberation Army (PLA), party building in the military faces many new situations and new problems. The military at all levels earnestly implemented the decisions and deployments of the Party Central Committee, the CMC, and Chairman Xi, and has accumulated important experience in insisting that the Party manage itself well with strict Party self-governance in all respects. Facing the new era, a new mission, and a new system, an overall design and comprehensive standard for party building in the military is imperative.
答:军队党的建设,是军队建设发展的核心问题,是军队全部工作的关键。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视军队党的建设,作出一系列重要部署,对全面从严治党、全面从严治军提出明确要求。党的十九大对加强新时代党的建设作出重要部署,修改通过的党章提出新规定新要求。随着人民军队整体性革命性重塑,军队党的建设面临许多新情况新问题。军队各级认真贯彻党中央、中央军委和习主席决策部署,在坚持党要管党、全面从严治党上积累了重要经验。面对新时代新使命新体制,对军队党的建设作出整体设计和全面规范很有必要。
At the 2018 CMC Policy and System Reform Work Conference (中央军委政策制度改革工 作会议), Chairman Xi clearly proposed the formulation of regulations and the building of a normative and complete system for party building in our military. The Party Central Committee has included the Regulations in the Party’s internal lawmaking plan, and the CMC has made specific arrangements for the formulation of the Regulations in the overall deployment of military policy system reform. The drafting of the Regulations was launched in January 2019, and it took more than a year to complete. On June 29, 2020, Chairman Xi presided over a meeting of the Political Bureau of the Central Committee (中央政治局会议) to deliberate and pass the Regulations.
习主席在2018年中央军委政策制度改革工作会议上明确提出,制定我军党的建设条例、构建系统完备的我军党的建设制度体系。党中央把《条例》列入中央党内法规制定计划,中央军委关于军事政策制度改革总体部署对制定《条例》作出具体安排。2019年1月启动《条例》起草工作,历时一年多,形成《条例》稿。2020年6月29日,习近平总书记主持召开中央政治局会议,审议通过《条例》。
The Regulations is the backbone of the Party’s internal regulations for comprehensively regulating party building in the military. It is an important achievement in advancing the reform of military policies and systems and marks a new level of scientific, standardized, and institutionalized party building in our military. The promulgation and implementation of the Regulations are important for enhancing the “Four Consciousnesses” (“四个意识”), strengthening the “Four Matters of Confidence” (“四个自信”), and achieving the “Two Upholds” (“两个维护”); implementing the chairman responsibility system of the CMC; ensuring the Party’s absolute leadership over the military; ensuring the effective fulfillment of the missions of the military in the new era; and ensuring that the PLA maintains its nature, purpose, and true qualities. Moreover, the promulgation and implementation of the Regulations are of great significance to achieving the Party’s goal of strengthening the military in the new era and building the PLA into a world-class military.
《条例》是全面规范军队党的建设的基础主干党内法规,是推进军事政策制度改革的重要成果,标志着我军党的建设科学化、规范化、制度化水平迈上新台阶。《条例》的颁布施行,对增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,贯彻军委主席负责制,对确保党对军队绝对领导,确保有效履行新时代军队使命任务,确保人民军队永葆性质、宗旨、本色,对实现党在新时代的强军目标、把人民军队全面建成世界一流军队,具有重要意义。
Question: What are the distinctive features and key points of the Regulations?
问:《条例》的鲜明特点和把握重点是什么?
Answer: The Regulations occupies an important position in the Party’s legal system within the military. It is explicitly political, fundamental, pioneering, and practical. Of utmost importance is its political nature. The “Two Upholds” permeate the Regulations, and the requirements of the military committee chairman responsibility system (军委主席负责制) are implemented, with comprehensive provisions related to the Party’s absolute leadership of the military. Major issues that concern the nature, purpose, and true qualities of the people’s armed forces and major issues related to the implementation of strict and comprehensive governance of the Party are included, and the Regulations reflects strong political standards and political requirements. Also of importance is its foundation. The Regulations focuses on major issues with fundamental direction and overall importance in the party building of the military and provide guiding principles and norms for the content of work operations, which demonstrates the basic positioning of basic laws and regulations within the Party. What stands out is its groundbreaking nature. The Regulations carries forward the “red genes” (红色基因) and fine traditions (优良传统) of our Party and our military, summarizes the new experience and new achievements of strict governance of the Party since the 18th National Congress, and adapts to the new requirements of military party building in the new era. For the first time, a comprehensive and systematic regulation of party building in the military has been explicitly set forth, and it is an innovative measure to build a legal system for the Party within the military. Focusing on practicality, the Regulations focuses on solving the prominent contradictions and weaknesses in the party building of the military as well as solving the difficulties, obstacles, and confusions in the party building of the military under the new system, with various regulatory requirements that are very strong in terms of guidance, pertinence, and operability.
答:《条例》在军队党内法规体系中处于重要地位,具有鲜明的政治性、基础性、开创性、实践性。首要的是政治性,《条例》通篇贯穿做到“两个维护”、贯彻军委主席负责制的要求,全面规定事关党对军队绝对领导,事关人民军队性质、宗旨、本色,事关全面从严治党落实的重大问题,体现了很强的政治标准和政治要求。重要的是基础性,《条例》着重规定军队党的建设带根本性方向性全局性的重大问题,对工作运行方面的内容作出引领性的原则规范,彰显了基础主干党内法规的基本定位。突出的是开创性,《条例》传承弘扬我党我军的红色基因和优良传统,总结党的十八大以来全面从严治党的新经验新成果,适应新时代军队党的建设新要求,首次专门对军队党的建设作出全面系统规范,是构建军队党内法规制度体系的创新举措。着眼的是实践性,《条例》围绕解决军队党的建设面临的突出矛盾和薄弱环节,聚焦破解新体制下军队党组织建设的难点、堵点、困惑点,各项规定要求的指导性、针对性、操作性都很强。
The formulation of the Regulations hit upon six key points. First, it highlights the fundamental guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era (习近平新时代中国特色社会主义思想), thoroughly implements Xi Jinping Thought on Strengthening the Military (习近平强军思想), and integrates Chairman Xi’s important instructions on strengthening party building and the deployments of the 19th National Congress, transforming these aspects into rigid system regulations and strict disciplinary requirements. The second is that it upholds the Party Constitution as fundamental for compliance. By specifying the principles, systems, and requirements of the Party Constitution regarding party building, it fully reflects the new regulations and requirements of the central party’s internal regulations formulated since the 18th CPC National Congress. The third is that it upholds the Party’s absolute leadership over the military with centralized regulations on major issues, such as a series of fundamental principles and systems for the Party’s absolute leadership over the military, implementation of the military committee chairman responsibility system, and leadership systems. The fourth is that it focuses on the main responsibility and main business of preparing for war, implements the strategic requirements of the “Four Standing Ups” (“四个立起来”), and implements combat effectiveness standards and actual combat requirements throughout the entire process of party building in the military. The fifth is that it keeps up with the new era, new missions, and new systems so as to promote system innovation. It makes full use of the results of the CMC Party Building Conference (中央军委党的建设会议) and the recent experiences of military exploration to ensure that various specifications are in line with the new leadership and systems of command, are matched to the newly scaled structure and composition of forces, and are integrated into the effective fulfillment of military missions in the new era. The sixth is that it implements requirements for strict party governance in an all-round way, upholds problem orientation, and integrates strict standards and strict requirements into all aspects of party building in the military.
制定《条例》把握了6个重点:一是突出习近平新时代中国特色社会主义思想的根本指导,深入贯彻习近平强军思想,把习主席关于加强党的建设的重要指示要求和党的十九大部署,转化为刚性制度规定和严明纪律要求。二是坚持以党章为根本遵循,把党章关于党的建设的原则、制度、要求具体化,充分体现党的十八大以来制定出台的中央党内法规的新规定新要求。三是坚持党对军队绝对领导,对党对军队绝对领导的一系列根本原则和制度、贯彻军委主席负责制、领导体制等重大问题进行集中规定。四是聚焦备战打仗主责主业,贯彻“四个立起来”战略要求,把战斗力标准、实战化要求贯穿军队党的建设全过程各领域。五是紧贴新时代新使命新体制推进制度创新,充分运用中央军委党的建设会议成果和部队探索的新鲜经验,使各项规范与新的领导指挥体制相衔接、与新的规模结构和力量编成相匹配、与有效履行新时代军队使命任务相融合。六是贯彻全面从严治党要求,坚持问题导向,把严的标准、严的要求融入军队党的建设各方面。
Question: How can the framework and style of the Regulations be grasped?
问:《条例》的框架和体例是如何把握的?
Answer: The Regulations contains seven chapters, 79 articles, more than 17,000 characters, and is divided into three major sections. Chapter 1 outlines the general provisions and constitutes the first section. It mainly stipulates the purpose and basis for formulating the Regulations, the role of party building in the military, and the guiding ideology, goals, tasks, and principles. Chapters 2 to 5 constitute the second section and are the bulk of the Regulations. They mainly provide stipulations on the Party’s absolute leadership over the military, the major issues of military committee chairman responsibility system implementation, as well as the military’s party organizations and the military’s party discipline inspection bodies, and set forth the main tasks of party building in the military. Chapters 6 and 7 constitute the third section, which mainly stipulates the responsibility system and supervision and guarantee mechanism for party building in the military as well as supplementary provisions.
答:《条例》共7章79条,17000余字,分3大板块:第一章是总则,构成第一板块,主要规定制定《条例》的目的依据,军队党的建设地位作用、指导思想、目标任务和原则。第二章至第五章,构成第二板块,是《条例》的主体部分,主要规定党对军队绝对领导和贯彻军委主席负责制的重大问题,规定军队的党组织和军队党的纪律检查机关,规定军队党的建设主要任务。第六章、第七章,构成第三板块,主要规定军队党的建设工作责任制和监督保障机制,以及附则。
Question: What clear provisions do the Regulations make for upholding the Party’s absolute leadership over the military?
问:《条例》对坚持党对军队绝对领导作出哪些明确规定?
Answer: The Party’s absolute leadership over the military is an essential feature of socialism with Chinese characteristics, an important political advantage of the Party and the country, and the foundation of the PLA and the soul of a strong army. The primary task of party building in the military is to ensure the Party’s absolute leadership over the military. The Regulations firmly grasps this primary task and focuses on strengthening the Party’s institutional guarantee of absolute leadership over the military. First, it stipulates the fundamental principles and system of the Party’s absolute leadership over the military. The series of fundamental principles and systems for the Party’s absolute leadership over the military that have been formed through long-term practice are systematically clarified in the form of central party regulations. Second, it stipulates important issues concerning the implementation of the military committee chairman responsibility system and clarifies the status, role, connotation requirements, working mechanisms, and systems of responsibility. Third, it stipulates the leadership system, emphasizes the centralized and unified leadership of the CMC, and standardizes the party organization system of the military. Fourth, it stipulates organizational principles, which mainly consist of maintaining a high degree of consistency with the Party Central Committee, the “Four Obediences” (“四个服从”), and collective leadership. These norms are an important guarantee for upholding the Party’s absolute leadership over the military.
答:党对军队绝对领导是中国特色社会主义的本质特征,是党和国家的重要政治优势,是人民军队的建军之本、强军之魂。军队党的建设的首要任务是确保党对军队绝对领导。《条例》紧紧扭住这个首要任务,着力强化党对军队绝对领导的制度保证。一是规定党对军队绝对领导的根本原则和制度体系,主要将长期实践形成的党对军队绝对领导的一系列根本原则和制度,以中央党内法规形式进行系统明确。二是规定贯彻军委主席负责制的重要问题,明确地位作用、内涵要求、工作机制和责任体系。三是规定领导体制,强调中央军委集中统一领导,规范军队党组织体制。四是规定组织原则,主要是同党中央保持高度一致、“四个服从”、集体领导等原则。这些规范,是坚持党对军队绝对领导的重要保证。
Question: What regulations are made by the Regulations for implementing the CMC’s chairman responsibility system?
问:《条例》对贯彻军委主席负责制作出哪些规定?
Answer: The CMC chairman responsibility system is an important system stipulated by the Party Constitution and the Constitution of the People’s Republic of China (宪法). It is the fundamental system and fundamental realization of upholding the Party’s absolute leadership over the military. It is the highest level and the commanding position of the Party’s entire system of leadership over the military. The Regulations specifically provides for the implementation of the CMC chairman responsibility system. First, it clearly implements the connotation requirements for the CMC chairman responsibility system, emphasizing that the CMC chairman must be responsible for the overall work of the CMC, must lead and command the national armed forces, and determine all major issues of national defense and military building. This is implemented throughout the entire process of national defense and military building in various fields. Second, it improves upon the working mechanism for implementing the CMC chairman responsibility system in the hopes of forming a closed loop for implementing the CMC chairman responsibility system. Third, it establishes a responsibility system that implements the CMC chairman responsibility system and clarifies related responsibilities at all levels.
答:军委主席负责制,是党章和宪法规定的重大制度,是坚持党对军队绝对领导的根本制度和根本实现形式,在党领导军队的一整套制度体系中处于最高层次、居于统领地位。《条例》专门对贯彻军委主席负责制进行规定。一是明确贯彻军委主席负责制的内涵要求,强调必须坚决贯彻军委主席负责中央军委全面工作、领导指挥全国武装力量、决定国防和军队建设一切重大问题的要求,落实到国防和军队建设的各领域全过程。二是完善贯彻军委主席负责制的工作机制,着力形成贯彻军委主席负责制的闭合回路。三是建立贯彻军委主席负责制的责任体系,分别明确各级的相关责任。
Question: How do the Regulations implement focusing on the requirements of the primary duty of war preparedness and combat capability?
问:《条例》是如何贯彻体现聚焦备战打仗主责主业要求的?
Answer: Chairman Xi has emphasized that party building in the military must closely focus on being able to fight and win wars and becoming an enhancer and power amplifier of the military’s combat effectiveness. The Regulations conscientiously implements Chairman Xi’s instructions and requirements on war preparedness, with the requirements for preparing for war permeating the entire document. This is mainly embodied in four aspects. First, in the principles of party building in the military, with one of the important principles being “persist in focusing on the requirements of the primary duty of war preparedness and combat capability.” Second, it highlights theater party committees as a singular type of party committee in the party organization system of the military and clarifies the leadership relationship of the party organizations of troops performing combat missions. Third, it emphasizes the responsibility of leadership in the primary duty of war preparedness of the party organization in the military. Fourth, in the main tasks of party building in the military, it emphasizes the improvement of the “Five Capabilities” (“五个能力”) of the party committee, promotes the establishment of talent teams such as joint operations command and new combat forces, emphasizes the strengthening of war awareness and actual combat orientation, and cultivates the fighting spirit (战斗精神) and bloody courage (血性胆魄) of officers and soldiers.
答:习主席强调指出,军队党的建设必须紧紧围绕能打仗、打胜仗来展开,成为部队战斗力的增强剂和功放器。《条例》认真贯彻习主席关于备战打仗的指示要求,把聚焦备战打仗要求贯穿全篇。主要体现在4个方面:一是在军队党的建设的原则中,把“坚持聚焦备战打仗主责主业”作为重要原则之一。二是在军队党组织体系中把战区党委单独作为一种类型突出出来,明确遂行作战任务部队党组织的领导关系。三是在军队党组织主要任务中强调领导备战打仗的职责。四是在军队党的建设主要任务中,强调提高党委“五个能力”,推进联合作战指挥、新型作战力量等人才队伍建设;强调强化打仗意识和实战化导向,培育官兵战斗精神和血性胆魄。
Question: What optimizations have been made to the military party organization system in the Regulations?
问:《条例》对军队党组织体系作了哪些优化?
Answer: Chairman Xi put forward the Party’s organizational line for the new era at the National Organizational Work Conference (全国组织工作会议), emphasizing “focusing on the construction of the organizational system.” After the reform, Chairman Xi reshaped the organization of the PLA as a whole, with new requirements for improving and optimizing the party organization system of the military. The Regulations focuses on forming a military party organization system with reasonable levels, tight structures, efficient operations, and work-friendliness. It aims to respond to the new situation and new problems facing the construction of the party organization system of the military under the new system and generally standardizes the establishment of party organizations and leadership relationships in the military to respectively regulate the functional positioning, powers, composition, methods, and main tasks of six types of party organizations, including party committees in theaters, party committees at all levels, party committees of organs and departments, directly affiliated party committees, basic party committees (party branch committees), and party branches. Among them, there are mainly six aspects of innovation. The first is to clarify the principles of the establishment of party organizations, solving the problems of “whether or not to establish” and “how to establish” party organizations, thereby providing clear compliance for all levels. The second is to refine the general requirements for the establishment of different types of party organizations, adapt to the reality of the diversified organization system and large differences in units after the reform, and clarify the specific requirements for the establishment of party organizations by type so that the establishment of various party organizations can be grounded in evidence. The third is to expand the establishment of certain types of party organizations, adding new units directly under the party committees; units of indeterminate grades; and basic-level party committees and joint party branches of military divisions, brigades, and regiments that do not have their own agencies, and to also clarify the requirements for the establishment of party organizations in temporary institutions. The fourth is to regulate the leadership relationships of party organizations for theater party committees, service party committees, and theater service party committees and clarify the leadership relationship between the forces (teams) that perform combat missions, participate in joint training, and perform non-war military operations and the party organizations of the participating forces (teams). The fifth is to adjust and improve the functional positioning of the party organizations with adjustments, optimizations, and improvements made to the functional positioning of various party organizations carried out in accordance with the new provisions of the Party Constitution and Party Regulations. The sixth is to clarify the principles of party committee composition, adjust the composition of party committees from the past “numbers-oriented” (“名额主导”) to the current “principle-oriented” (“原则主导”) setup, and strive to solve the problem of large differences in the establishment of different types of units at the same level under the new system as well as the difficulty of uniformly stipulating the number of party committee members.
答:习主席在全国组织工作会议上提出新时代党的组织路线,强调“以组织体系建设为重点”,改革后实现了人民军队组织形态的整体性重塑,这些都对完善优化军队党组织体系提出新要求。《条例》着眼形成层级合理、结构严密、运行高效、利于工作的军队党组织体系,围绕回答新体制下军队党组织体系建设面临的新情况新问题,总体规范军队党组织设置和领导关系,分别规范战区党委、各级党委、机关部门党委、直属党委、基层党委(党总支部委员会)、党支部等6类党组织的职能定位、职权、组成、产生办法和主要任务。其中,创新点主要有6个方面:一是明确党组织设置的原则,解决在党组织设置上“设不设”、“怎么设”不好把握的问题,为各级提供明确遵循。二是细化不同类型党组织设置的一般要求,适应改革后编制体制多样、单位差异性大的实际,逐类明确党组织设置的具体要求,使各类党组织的设立有据可依。三是拓展部分类型党组织的设置情形,新增单位直属党委、不定等级单位和不编设机关的军师旅团级单位的基层党委、联合党支部,明确临时机构党组织的设置要求。四是规范党组织领导关系,对战区党委、军种党委与战区军种党委,以及遂行作战任务、参加联合训练、执行非战争军事行动的部(分)队和参战配属部(分)队党组织的领导关系作出明确。五是调整完善党组织的职能定位,依照党章党规的新规定对各类党组织的职能定位作出调整、优化和完善。六是明确党委组成原则,把党委组成由过去的“名额主导”调整为现在的“原则主导”,着力解决新体制下同一层级不同类型单位编制差异大、党委委员名额不好统一规定的问题。
Question: What new regulations do the Regulations make for the Party’s discipline inspection organs in the military?
问:《条例》对军队党的纪律检查机关作出哪些新的规定?
Answer: The Party Constitution adopted by the 19th National Congress has made some new regulations on the Party’s discipline inspection organs. The Regulations implements the provisions of the Party Constitution, closely follows the reality of the reform of the military’s discipline inspection and supervision system, optimizes the establishment of commissions for discipline inspection, scientifically allocates powers and responsibilities, and integrates relevant systems so that the Party’s discipline inspection organs in the military can better adapt to the new situation and task requirements. There are five main points of improvement. First is clarifying the leadership system of the commissions for discipline inspection, standardizing the leadership relationships between the commissions for discipline inspection at all levels and the commissions for discipline inspection of the combat missions, and ensuring the relative independence and authority of the supervisory powers of the commissions for discipline inspection at all levels. The second is adjusting the functional positioning of the commissions for discipline inspection and clarifying that the disciplinary inspection committees established by the Party in the military are special agencies for internal party supervision within the military responsible for comprehensively and strictly governing the Party and performing its duties of supervision, discipline, and accountability. The third is clarifying the general requirements for the establishment of commissions for discipline inspection; coordinating with the establishment of party organizations; expanding the types of commissions for discipline inspection on the basis of the original three types of commissions for discipline inspection above the regiment level, agency commissions for discipline inspection, and direct commissions for discipline inspection; and expanding and increasing the number of theater commissions and temporary unit commissions for discipline inspection. The fourth is clarifying the main tasks of the commissions for discipline inspection. On the basis of the three main tasks of the commissions for discipline inspection as stipulated in the Party Constitution, the specific content and requirements are clarified based on actual conditions within the military. The fifth is clarifying the general principles and composition of the commissions for discipline inspection, standardizing the composition of the commissions for discipline inspection of theaters, standardizing the composition of commissions for discipline inspection of forces at the regiment level and above and units (excluding theaters) of forces equivalent to the regiment level and above, and standardizing the composition of commissions for discipline inspection of institutions and departments to facilitate implementation.
答:党的十九大修改通过的党章对党的纪律检查机关作出一些新的规定。《条例》贯彻党章规定,紧贴军队纪检监察体制改革实际,优化纪委设置、科学配置权责、整合相关制度,使军队党的纪律检查机关更好适应新的形势任务要求。主要改点有5个方面:一是明确纪委领导体制,规范各级纪委和遂行作战任务部队纪委的领导关系等,保证各级纪委监督权的相对独立性和权威性。二是调整纪委职能定位,明确党在军队设立的纪律检查委员会是军队党内监督专责机关,担负全面从严治党监督责任,履行监督、执纪、问责职责。三是明确纪委设置的一般要求,与党组织设立相协调,将纪委类型在原来团级以上单位纪委、机关纪委、直属纪委3类的基础上,拓展增加战区纪委、临时单位纪委等类型。四是明确纪委的主要任务,在党章规定的纪委3项主要任务的基础上,结合军队实际明确具体内容和要求。五是明确纪委成员组成的一般原则,规范战区纪委、团以上部队和相当于团以上部队的单位(不含战区)纪委、机关部门纪委的组成,便于部队执行。
Question: How do the Regulations stipulate the main tasks of party building in the military?
问:《条例》是如何规定军队党的建设主要任务的?
Answer: The report of the 19th National Congress put forward the general requirements for party building in the new era. It emphasized the leadership of the Party’s political construction and comprehensively promoted the Party’s political building, ideology building, organizational building, style building, and discipline building, incorporating system building throughout to deepen the fight against corruption. In accordance with this overall layout, the Regulations clearly puts forward the principles and requirements for party building in the military, with separate clarification provided for each of the main tasks of such party building. In terms of the Party’s political building, it emphasizes the firm belief in Marxism, the implementation of the “Two Upholds,” the implementation of the CMC chairman responsibility system, strict political life within the Party, the strengthening of political ability training and political practice, and the development of a positive and healthy political culture within the Party. In terms of the Party’s ideological building, emphasis is placed on studying and implementing Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, especially Xi Jinping Thought on Strengthening the Military; highlighting the Party’s spiritual education; diligently carrying out the Party’s ideological work; and strengthening ideological and moral building. In terms of the Party’s organizational building, emphasis is placed on improving the quality of implementation of democratic centralism, highlighting political standards to diligently recruit party members, strengthening the building of cadres and talent teams, implementing standards for good military cadres, and strengthening the construction of the Communist Youth League. In terms of the Party’s style building, emphasis is placed on the strict implementation of the spirit of the Party Central Committee’s Eight-Point Decision on Improving Party and Government Conduct (中央八项规定), the CMC’s Ten Regulations (军委十项规定), and the spirit of their rules for implementation, the comprehensive and thorough rectification of problems of peace, corrections to the style of training and examination, and the promotion of the spirit of strictness and style. In terms of the Party’s discipline building, emphasis is placed on political discipline as a primary priority, with in-depth disciplinary education, strict discipline requirements, and rigid implementation of discipline. In terms of the Party’s system building, emphasis is placed on strengthening the awareness of the Party Constitution, deepening the reform of the party building system in the military, and maintaining the seriousness and authority of the Party’s laws and regulations. In terms of the struggle against corruption, emphasis has been placed on maintaining a high-pressure situation in investigating and punishing corruption, strengthening supervision and remediation in key industries, deepening and expanding political inspections, and fostering a culture of clean government. These regulations implement Chairman Xi’s important instructions on party building, respond to the issues of what to grasp and what to do in party building within the military, and provide compliance for the routine work of party building at all levels.
答:党的十九大报告提出新时代党的建设总要求,强调以党的政治建设为统领,全面推进党的政治建设、思想建设、组织建设、作风建设、纪律建设,把制度建设贯穿其中,深入推进反腐败斗争。《条例》按照这一总体布局,鲜明提出军队党的建设的原则要求,同时分别明确军队党的各项建设的主要任务。在党的政治建设方面,强调坚定马克思主义信仰,落实“两个维护”,贯彻军委主席负责制,严肃党内政治生活,加强政治能力训练和政治实践历练,发展积极健康的党内政治文化等。在党的思想建设方面,强调重点学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想特别是习近平强军思想,突出党性教育,做好党的意识形态工作,加强思想道德建设等。在党的组织建设方面,强调提高贯彻民主集中制质量,突出政治标准做好发展党员工作,加强干部和人才队伍建设,落实军队好干部标准,加强共青团建设等。在党的作风建设方面,强调严格落实中央八项规定精神、军委十项规定及其实施细则精神,全面彻底纠治和平积弊,端正训风演风考风,弘扬严实精神和作风等。在党的纪律建设方面,强调坚持把政治纪律放在首位,深入开展纪律教育,严明纪律要求,强化纪律刚性执行等。在党的制度建设方面,强调强化党章意识,深化军队党的建设制度改革,维护党内法规制度的严肃性和权威性等。在反腐败斗争方面,强调保持查案惩腐高压态势,加强重点行业领域监督整治,深化拓展政治巡视,培塑廉政文化等。这些规定贯彻了习主席关于党的建设的重要指示要求,回答了军队党的建设抓什么、做什么的问题,为各级常态抓好党的建设工作提供遵循。
Question: What specific measures do the Regulations take to improve the responsibility system and supervision and guarantee mechanism for party building in the military?
问:《条例》对健全军队党的建设工作责任制和监督保障机制有哪些具体举措?
Answer: Since the 18th National Congress, the Party Central Committee has attached great importance to the implementation of the responsibility system for party building work and the improvement of relevant internal party laws and regulations, effectively promoting the implementation of responsibility for strict party governance. The Regulations focuses on consolidating the chain of responsibility for party governance, clearly stipulate the responsibility system for party building in the military, and propose the establishment of centralized and unified leadership of the Party Central Committee and the CMC, with party committees performing the primary duties and commissions for discipline inspection performing supervisory responsibilities and with responsibility systems for each agency and department. The Regulations emphasizes improvements to the Party’s political building work responsibility system, ideological work responsibility system, institutional party building responsibility system, grassroots party building work responsibility system, and party style and clean government building responsibility system. The Regulations addresses the problem of insufficient implementation of party building work and requires improvements to and implementation of supervisory mechanisms at all levels. In response to the problem of insufficient strength in party building, it emphasizes the building of teams of secretaries and party affairs personnel. In response to the lack of organizational power of a number of grassroots party organizations, it emphasizes the improvement and implementation of open party affairs; the Party’s incentives, care, and assistance; and the military’s party commendation system to improve fault tolerance and corrective mechanisms. In response to problems in the work guarantees of grassroots party organizations, it emphasizes that party committees at all levels should provide necessary guarantees for grassroots party organizations to carry out activities. These regulations have adapted to the deployment requirements for strict governance of the Party in an all-round way; respond to the concerns of the troops, officers, and soldiers; and provide institutional support for solving problems in the work of party organizations.
答:党的十八大以来,党中央高度重视健全落实党的建设工作责任制,完善相关党内法规制度,有力促进了全面从严治党责任的落实。《条例》着眼压实管党治党责任链条,明确规定军队党的建设工作责任制,提出构建党中央、中央军委集中统一领导,党委履行主体责任,纪委履行监督责任,机关部门各负其责的责任体系,强调健全党的政治建设工作责任制、意识形态工作责任制、机关党的建设工作责任制、基层党的建设工作责任制、党风廉政建设责任制等。《条例》针对党建工作落实不够的问题,要求各级完善和落实督查机制;针对党建工作力量不足的问题,强调抓好书记队伍和党务工作人员队伍建设;针对少数基层党组织的组织力不强的问题,强调完善和落实党务公开、党内激励关怀帮扶、军队党内表彰制度,完善容错纠错机制;针对基层党组织工作保障方面存在的问题,强调各级党委应当为基层党组织开展活动提供必要的保障。这些规定,适应了全面从严治党的部署要求,回应了部队和官兵的关切呼声,为解决党组织工作中存在的问题提供了制度支撑。
Question: Tell us about how to properly implement the Regulations.
问:请介绍如何抓好《条例》的贯彻落实?
Answer: The vitality of the system lies in its implementation. In accordance with the requirements of the Party Central Committee and the CMC, the study and implementation of the Regulations must be taken as an important political task to promote the realization of the Regulations and to see real results. Party committees and leading cadres at all levels must fully and accurately grasp the requirements of the Regulations, study the Regulations from beginning to end, fully grasp its content, deeply understand its spirit, and improve the awareness and ability of party building. Using centralized classes, counseling, lectures, seminars, and exchanges, diligently study, train, publicize, and interpret the Regulations to instill various regulations and requirements within your minds and hearts. The Regulations must be strictly followed to standardize and strengthen party building in the military, carefully review and inspect the party building of each unit, and resolutely correct those that do not comply with the Regulations. Party organizations at all levels should assume the political responsibility for studying and implementing the Regulations, analyzing the situation in a timely manner, studying and resolving problems, and strengthening supervision and inspection. Those who fail to effectively implement these measures shall be held accountable. The party building work teams, party building research institutions, and the majority of party members must combine their own responsibilities with the earnest implementation of the requirements of the Regulations. Through joint efforts, we will promote the high-quality development of party building in the military and gather great momentum (磅礴力量) to strengthen and rejuvenate the armed forces.
答:制度的生命力在于执行。要按照党中央、中央军委要求,把学习贯彻《条例》作为重要政治任务抓紧抓好,推动《条例》落到实处、见到实效。各级党委和领导干部要全面准确把握《条例》的规定要求,原原本本学习《条例》,全面掌握内容,深刻领会精神,提高抓党的建设的意识和能力;采取集中办班、辅导宣讲、研讨交流等形式,抓好《条例》的学习培训、宣传阐释等工作,推动各项规定要求入脑入心。要严格按照《条例》规范和加强军队党的建设,认真审视和检查本单位党的建设,对不符合《条例》规定的要坚决纠正。各级党组织要担负起学习贯彻《条例》的政治责任,及时分析形势、研究解决问题、加强监督检查,对贯彻落实不力的严肃追责问责。党建工作队伍、党建研究机构、广大党员要结合自身职责,认真落实《条例》的规定要求。通过共同努力,推动军队党的建设高质量发展,汇聚起强军兴军的磅礴力量。