Return to the Library

Together Realizing the Chinese Dream of the Great Rejuvenation of the Chinese Nation


Xi Jinping delivered this speech to a delegation to Beijing led by Lien Chan, honorary chairman of the Kuomintang (KMT) and former vice president of Taiwan. In this speech, Xi emphasizes shared history and culture across the Taiwan Strait, calling for the peaceful development of cross-Strait relations on of the basis of “adhering to the ‘1992 Consensus’ and opposing ‘Taiwan Independence.’”

FacebookTwitterLinkedInEmailPrintCopy Link
Original text
English text
See an error? Drop us a line at
View the translated and original text side-by-side

Dear Honorable Chairman Lien Chan and Mrs. Lien, and all our friends from Taiwan,


Good day! It is great to see Chairman Lien and all our old and new friends just after the Chinese New Year. You are the first Taiwanese guests I have seen in the Year of the Horse, so first of all, a warm welcome to you! Please accept this belated New Year’s greeting, and I wish you all good luck, success, and prosperity in the Year of the Horse!


I have met with Chairman Lien many times, enough to call him an old friend. Chairman Lien has profound patriotic feelings and has been actively promoting cross-Strait relations and pursuing national revitalization for a long time, which is something I hold in high regard.


Spring is the time to plan for the year ahead. Chairman Lien and our friends visited us last year, also in spring, which gave a good start to the development of cross-Strait relations for the whole year. As we continue to make new progress in cross-Strait relations, we are bringing more benefits to our compatriots on both sides of the Taiwan Strait, and there are new opportunities for development. With a new year starting, I hope we on both sides of the Taiwan Strait will uphold the concept of “one family across the Strait,” follow the trend and work in concert to promote the peaceful development of cross-Strait relations, and make more achievements for the benefit of people on both sides of the Strait.


Thank you, Chairman Lien, for your excellent comments on cross-Strait relations, which were very inspiring to me. You, and everyone here today, represent people from all walks of life in Taiwan, and I would like to take the opportunity to have a frank conversation.


Due to historical and practical reasons, there are many issues in cross-Strait relations that cannot be easily resolved for the time being. But that does not matter. We can work together to address them. The bottom line is that we should not let them stand in the way of the development of relations, cooperation, and exchanges between compatriots on both sides of the Taiwan Strait. We on both sides of the Strait are one family, share a common bloodline, a common culture, a common link, and a common vision, which is an important force that drives us towards understanding each other, working together, and moving forward together.


First, the compatriots on both sides of the Taiwan Strait are one family. No one can cut off our bloodline. I was deeply impressed by our Taiwan compatriots’ reverence towards their ancestors, their love for their homeland, their sincerity, and their diligence in their work. We on both sides of the Strait are one family, rooted in our common bloodline and spirit, and our common history and culture. We all agree that our compatriots on both sides of the Strait belong to the same Chinese nation and inherit the same Chinese culture. During the 50 years of Taiwan’s occupation, our compatriots across the Strait maintained a strong sense of Chinese national consciousness and attachment to the Chinese culture, and identified themselves with the Chinese nation from the bottom of their hearts. This is innate, organic, and indelible.


Looking back at the history of Taiwan, looking back at the compatriots on both sides of the Strait along the way, I have a heartfelt understanding that no matter what hardships Taiwan has encountered, no matter what obstacles cross-Strait relations have undergone, compatriots on both sides of the Taiwan Strait have always remained close to each other, watching out for each other. This proves a simple truth, that blood runs thicker than water. We on both sides of the Taiwan Strait share the same bloodline. Be it trying to make a living, centuries ago, by crossing the Taiwan Strait, then called the “Black Water Trench,”1 or moving to Taiwan decades ago, compatriots in Taiwan are our flesh and blood relatives. We all have the same root, the same origin, the same culture, and the same clan, and our hearts are linked, our feelings are blended, and we are a family connected by blood. Closing the cross-Strait gap and reuniting compatriots is the common wish on both sides of the Strait, and there is no force that can tear us apart.


Second, compatriots on both sides of the Taiwan Strait share the same destiny. There is no grudge to hold against each other. We are physically separated by the Strait, but our destiny is always tightly linked together. A united and prosperous China will be a blessing for all compatriots, while a weak and divided China will be a disaster. Having gone through so much turmoil in the not-so-distant past, we all have a deep appreciation of this.


In traditional Chinese reckoning, this year is the year of “Jia-Wu.”2 In another Jia-Wu, the one that was 120 years ago, the Chinese nation was weak. As a result, Taiwan was invaded by foreigners. This is an extremely painful page in the history of the Chinese nation, leaving a gut-wrenching pain for compatriots on both sides of the Taiwan Strait. Over the bitter years of Taiwan’s occupation, countless compatriots in Taiwan have made their stand as the Chinese people through bloodshed and death. They have proven that Taiwan is an inseparable member of the Chinese family. For the past 60 years, although the two sides of the Taiwan Strait have not been “reunified,”3 we still belong to the same country and the same nation, which has never changed and will never change. This is because the blood flowing in our veins is the blood of the Chinese nation, and the spirit we hold on to is the soul of the Chinese nation.


I know that our compatriots in Taiwan have their own mentality due to their historical experiences and social environment, including a special historical grief, a strong sense of being the master of their own house, a cherished social system and way of life, and a desire to live a peaceful and happy life. In the shoes of our compatriots in Taiwan, we fully respect that feeling.


We feel the pain induced by what happened to our compatriots in Taiwan, because it is a common wound in the hearts of Chinese people. To take the fate of the nation into our own hands and to be respected everywhere we go as a dignified Chinese people has been the goal for which the Chinese people have been striving since the beginning of modern times. We have the will to do it together.


It takes affection to heal the wounds in the heart, and it takes true affection to solve real issues. We have the patience, and even more confidence. Affection not only can heal pain and pacify grudges, but it also brings about spiritual bonding. We respect the social system and way of life chosen by our compatriots in Taiwan, and we are willing to share the opportunities of development in the mainland with you first. We cannot change the past, but it is possible to grasp the now, and create the future.


Third, compatriots on both sides of the Taiwan Strait must work together to keep promoting the peaceful development of cross-Strait relations. For more than five years, compatriots on both sides of the Taiwan Strait have jointly chosen the path of peaceful development, creating an unprecedented new horizon from which both sides have benefited. This is proven to be the right path to maintain cross-Strait peace, promote joint development, move toward national rejuvenation, and benefit compatriots on both sides of the Taiwan Strait. We on both sides of the Strait must be steadfast, exclude all interference, and walk the path one step at a time.


Peace and development across the Taiwan Strait is beneficial to both sides, and nobody wants to demolish the positive situation. To this end, the two sides across the Taiwan Strait must strengthen the common foundation of adhering to the “1992 Consensus” and opposing “Taiwan independence,” and deepen the consensus of maintaining the one-China framework. This foundation is the anchor of cross-Strait relations, and only an anchored ship stays steady throughout storms and hurricanes. As long as we adhere to this foundation, the future of cross-Strait relations will be ever brighter. Conversely, if this foundation is destroyed, cross-Strait relations will go back to the old path of turmoil and unrest. Not long ago, the heads of the cross-Strait affairs departments of both sides met and reached a positive agreement, which was of positive significance in promoting the overall development of cross-Strait relations.


As for the long-standing political differences between the two sides, we are willing to conduct equal consultations with the Taiwan side and make reasonable arrangements within the one-China framework. If opinions differ, we are open to communication. Few of the world’s problems can be solved in one fell swoop, but there is hope as long as we keep the conversation going. Sincerity is the key to success. I believe that the Chinese people on both sides of the Taiwan Strait have the wisdom to find the key to the problem.


Great things can be achieved by mass effort (众人拾柴火焰高). We welcome more compatriots in Taiwan to participate in promoting the peaceful development of cross-Strait relations. We will work together, explore different solutions, gather more wisdom and strength, to further build upon what we have achieved so far, and make the peaceful development of cross-Strait relations an unstoppable historical trend, so that our compatriots in Taiwan, especially at the grassroots, can enjoy the benefits of our work. We treat our compatriots in Taiwan equally, no matter who they are, no matter what they had advocated before, as long as they are now willing to participate in promoting the peaceful development of cross-Strait relations, we welcome them all.


Fourth, compatriots on both sides of the Taiwan Strait must work together to realize the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation. It is the long-cherished wish of Dr. Sun Yat-sen, of the Chinese Communist Party, and of the Chinese people since the beginning of modern times to rejuvenate the Chinese, to bring prosperity to the country and happiness to the people. When we talk about the Chinese Dream, it is a vivid expression of this long-held national aspiration.


As Chairman Lien said, the Chinese Dream and the future of Taiwan are closely related. The Chinese Dream is shared by both sides of the Taiwan Strait, and we need to come together to fulfill it. “When brothers are of one mind, nothing stands in their way.” Compatriots on both sides of the Taiwan Strait must support each other, regardless of party affiliation, of class, of religion, of origin. We must all participate in the process of national rejuvenation, so that our common Chinese Dream will come true sooner rather than later.


We are sincere and honest with our compatriots in Taiwan and are willing to listen to the views of all sides. Anything that is beneficial to the welfare of our compatriots in Taiwan, anything that is helpful to the peaceful development of cross-Strait relations, and anything that is conducive to the overall interests of the Chinese nation, we will exert our utmost efforts to achieve, so that our compatriots in Taiwan will benefit more from the peaceful development of cross-Strait relations, and so that all of us Chinese will live a better life.


Finally, I wish Chairman Lien and our friends a productive and successful trip to the mainland.


To top

Cite This Page

习近平 (Xi Jinping). "Together Realizing the Chinese Dream of the Great Rejuvenation of the Chinese Nation [共圆中华民族伟大复兴的中国梦]". CSIS Interpret: China, original work published in Xinhua News Agency [新华社], February 18, 2014

FacebookTwitterLinkedInEmailPrintCopy Link