新时代维护和塑造国家安全的根本遵循 ——学习《总体国家安全观学习纲要》
Return to the Library

Fundamentals to Observe for Maintaining and Shaping National Security in the New Era — Study the Outline for Studying the Overall National Security Outlook

新时代维护和塑造国家安全的根本遵循 ——学习《总体国家安全观学习纲要》

Yuan Peng, the president of one of China’s leading international relations think tanks and an influential advisor to the CCP on foreign policy, outlines the importance of Xi Jinping’s vision of “national security” for navigating the “new great struggle” of global uncertainty.


FacebookTwitterLinkedInEmailPrintCopy Link
Original text
PDF
English text
PDF
See an error? Drop us a line at
View the translated and original text side-by-side

On April 15, 2014, at the first meeting of the Central National Security Committee, General Secretary Xi Jinping creatively proposed that we must adhere to the overall national security outlook, treating the people’s security as the purpose, political security as fundamental, economic security as the cornerstone, military, cultural, and social security as the guarantees, and the promotion of international security as that upon which we rely, to embark on a national security path with Chinese characteristics. This forms the scientific guide and the fundamentals to observe for maintaining and shaping national security in the new era. Over the past eight years, under the strong leadership of the CCP Central Committee with Comrade Xi Jinping at the core and under the guidance of the overall national security outlook, the path of national security with Chinese characteristics has been continuously expanded, and China’s national security has been comprehensively strengthened. The overall national security outlook is a major innovation of our Party regarding national security theory and is of great pioneering significance. We must long persevere in studying it, systematically and deeply comprehend it, comprehensively implement it, and continuously enrich and develop it.

2014年4月15日,习近平总书记在中央国家安全委员会第一次会议上创造性地提出,必须坚持总体国家安全观,以人民安全为宗旨,以政治安全为根本,以经济安全为基础,以军事、文化、社会安全为保障,以促进国际安全为依托,走出一条中国特色国家安全道路。这是新时代维护和塑造国家安全的科学指南和根本遵循。8年来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,在总体国家安全观指引下,中国特色国家安全道路不断拓展,我国国家安全得到全面加强。总体国家安全观是我们党关于国家安全理论的重大创新,具有重大开创性意义,必须长期坚持学习、系统深入领悟、全面贯彻落实、不断丰富发展。

On April 15, 2022, on the occasion of the 8th anniversary of the introduction of the overall national security outlook, in accordance with the Party Centre’s arrangements, the Outline for Studying the Overall National Security Concept (hereafter Outline), which was organized and compiled by the Central Committee’s Propaganda Department and the General Office of the Central National Security Committee, was published and distributed. This was a major and joyous event for China’s national security cause on the new journey. It not only brings “timely rain” to further strengthen national security awareness throughout the whole of society but also brings the much needed “easterly wind” to accelerate progress in the development of national security as a primary-level discipline.

2022年4月15日,在总体国家安全观提出8周年之际,根据党中央部署,由中共中央宣传部、中央国家安全委员会办公室组织编写的《总体国家安全观学习纲要》(以下简称《纲要》)出版发行。这是新征程上我国国家安全事业的一件大事和喜事,不仅为在全社会进一步强化国家安全意识送来了“及时雨”,而且为加快推进国家安全学一级学科建设送来了“东风”。

We need to persevere in studying the overall national security outlook over the long term and firm up self-confidence in the path and consciousness of the strategy in relation to new-era national security work. The direction determines the path, and the path determines the destiny. The path of national security with Chinese characteristics is a concrete embodiment, in national security, of the path of socialism with Chinese characteristics. It includes five important features, namely “Five Adheres” (五个坚持). The first is to adhere to the absolute leadership of the Party, improve a centralized, unified, efficient, and authoritative leadership system for national security work, and realize the unity of political security, the people’s security, and national interests as paramount. The Party’s leadership is the most essential feature of socialism with Chinese characteristics and the greatest advantage of the socialist system with Chinese characteristics. National security work must adhere to the Party’s absolute leadership. Political security is fundamental, the people’s security is the purpose, and national interests as paramount is the norm. Adhering to the organic unity of the three is both the ideological essence of the overall national security outlook and also the key to achieving long-term stability. The second is to adhere to safeguarding national sovereignty and territorial integrity and to maintain stability and order in frontiers, borders, and surrounding areas. In relation to “frontiers, borders, and surrounding areas,” or “the three sides,”  “the responsibility is to defend the territory, and every inch of territory must be fought for.” Homeland security has always been a top priority of China’s national security. The third is to adhere to secure development and to promote a dynamic balance between high-quality development and high-level security. The Recommendations of the Central Committee of the Communist Party of China on Formulating the 14th Five-Year Plan for National Economic and Social Development and the Long-term Goals for 2035 adopted by the Fifth Plenary Session of the 19th Central Committee incorporated for the first time the coordination of development and security into the guiding thinking for China’s economic and social development in the period of the 14th Five-Year Plan. It also set out a chapter specifically to make strategic arrangements thereon. This highlighted the important position of national security in the big picture of the work of the Party and the country. The fourth is to adhere to total war, coordinating traditional security with non-traditional security. Faced with the intertwining of and resonance between traditional and non-traditional security risks, and the increasingly fierce competition between major powers and increasingly prominent global challenges, we should implement the overall national security outlook, and focus efforts on “total warfare” thinking, to coordinate responses to traditional and non-traditional security challenges, ensuring that responses to traditional security challenges are more proactive while responses to non-traditional security challenges keep pace with the times. The fifth is to adhere to the path of peaceful development and to promote the coordination of self-security and common security. The external presentation of the national security path with Chinese characteristics is the path of peaceful development. China insists on coordinating its own security and common security, opposes the notion that “a strong nation is bound to seek hegemony,” and is committed to helping the world.

要长期坚持学习总体国家安全观,坚定新时代国家安全工作的道路自信和战略自觉。方向决定道路,道路决定命运,中国特色国家安全道路是中国特色社会主义道路在国家安全上的具体体现,包括5个重要特征,亦即“五个坚持”:一是坚持党的绝对领导,完善集中统一、高效权威的国家安全工作领导体制,实现政治安全、人民安全、国家利益至上相统一。党的领导是中国特色社会主义最本质的特征,是中国特色社会主义制度的最大优势,国家安全工作必须坚持党的绝对领导。政治安全是根本,人民安全是宗旨,国家利益至上是准则,坚持三者有机统一既是总体国家安全观的思想精髓、也是实现长治久安的关键所在。二是坚持捍卫国家主权和领土完整,维护边疆、边境、周边安定有序。“边疆、边境、周边”即“三边”,“守土有责、寸土必争”,国土安全始终是我国国家安全的重中之重。三是坚持安全发展,推动高质量发展和高水平安全动态平衡。党的十九届五中全会通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》首次把统筹发展和安全纳入“十四五”时期我国经济社会发展的指导思想,并列专章作出战略部署,突出了国家安全在党和国家工作大局中的重要地位。四是坚持总体战,统筹传统安全和非传统安全。面对传统与非传统安全风险交织共振,面对大国竞争日趋激烈与全球性挑战日益凸显,应贯彻总体国家安全观,着力运用“总体战”思维,统筹应对传统和非传统安全挑战,确保应对传统安全挑战更加主动、应对非传统安全挑战与时俱进。五是坚持走和平发展道路,促进自身安全和共同安全相协调。中国特色国家安全道路的对外呈现即和平发展道路,中国坚持统筹自身安全和共同安全,反对“国强必霸”,致力于兼济天下。

We need to systematically and deeply comprehend the core essence of the overall national security outlook and to master the theoretical weapons to deal with changes and defuse risks. The overall national security outlook with “Ten Persists” (十个坚持) as the core essence is a national security theory with Chinese characteristics which General Secretary Xi Jinping, through profoundly summarizing the historical experience and lessons of China and foreign countries, has himself, in the new era, created and continuously pressed forward and improved upon. The outlook has strong vitality and unparalleled superiority. 2022 marks the 8th anniversary of the overall national security outlook’s inception. The 20th Party Congress will be held in the second half of this year. China has embarked on the new journey of building a modern socialist country in an all-round way. The brilliant achievements of national security work in the new era are obvious to all. At the same time, in the face of the historic changes in national security in the context of changes unseen in the world in a century, in the face of severe risks and challenges brought about by a period of turbulence and change in the external environment, and in the face of the transformation and upgrading of China’s high-quality economic and social development in the new development stage, we urgently need to strengthen overall national security outlook theoretical literacy and methodological guidance, we urgently need to resolutely follow the path of national security with Chinese characteristics, and we urgently need to effectively coordinate development and security and accelerate the construction of a new security setup that is compatible with the new development setup. The Outline’s publication can be said to have come at just the right time; it will effectively guide practice, deal with changes, and present new opportunities.

要系统深入领悟总体国家安全观核心要义,掌握应对变局和化解风险的理论武器。以“十个坚持”为核心要义的总体国家安全观,是习近平总书记深刻总结中外历史经验教训,在新时代亲自创立并不断推动完善的中国特色国家安全理论,具有强大的生命力和无比的优越性。2022年是总体国家安全观提出8周年,今年下半年还将召开党的二十大,我国已进入全面建设社会主义现代化国家的新征程,新时代国家安全工作辉煌成就有目共睹。与此同时,面对世界百年未有之大变局下国家安全发生的历史性变化,面对外部环境动荡变革期带来的严峻风险挑战,面对新发展阶段我国经济社会高质量发展的转型升级,我们迫切需要加强总体国家安全观的理论素养和方法指导,迫切需要坚定走好中国特色国家安全道路,迫切需要有效统筹发展和安全、加快构建与新发展格局相适应的新安全格局。《纲要》的出版可谓应运而生、正当其时,必将有力指导实践、应对变局、开创新局。

We must learn, comprehend, and implement the overall national security outlook and forge a firm will and spiritual character of daring to struggle and excelling in struggle. From “adhering to the national security path with Chinese characteristics demands waging a great struggle” to “resolutely winning the people’s war, total war, and blocking war in the prevention and control of COVID-19,” and from “resolutely winning ideological struggle” to “insisting on putting the prevention and resolution of national security risks in a prominent position,” what the Outline reflects is the fighting spirit of the national security cause in the new era and along the new journey, because the essential feature of national security work lies in struggle. On July 1, 2021, in his speech at the celebration of the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China, General Secretary Xi Jinping clearly introduced the “Nine Musts” (九个必须) of “treating history as a mirror and creating the future” for the new journey. Of these nine, number seven is to “wage a great struggle with many new historical features.” In the Resolution of the Central Committee of the Communist Party of China on Major Achievements and Historical Experience of the Party’s Hundred Years of Struggle adopted by the Sixth Plenary Session of the 19th Central Committee, the historical experience of our party’s hundred-year struggle was summarized, including “persistence in daring to struggle,” emphasizing that daring to struggle and daring to win is an invincible and powerful spiritual force for the Party and the people. As long as we grasp the historical characteristics of the new great struggle, develop the spirit of struggle, and strengthen the ability to struggle, and we gather the will and strength of the whole Party and all the people throughout the country, we will without doubt be able to overcome all foreseeable and unforeseeable risks and challenges.

要学懂弄通做实总体国家安全观,锻造敢于斗争善于斗争的坚定意志和精神品格。从“坚持中国特色国家安全道路必须进行伟大斗争”,到“坚决打赢新冠疫情防控的人民战争、总体战、阻击战”;从“坚决打赢意识形态斗争”,到“坚持把防范化解国家安全风险摆在突出位置”,《纲要》体现出的都是新时代新征程国家安全事业的斗争精神,因为国家安全工作的本质特征就在于斗争。2021年7月1日,习近平总书记在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话中,明确提出了新征程上“以史为鉴、开创未来”的“九个必须”,其中第七个即“必须进行具有许多新的历史特点的伟大斗争”。在党的十九届六中全会通过的《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》中,总结了我们党百年奋斗的历史经验,其中包括“坚持敢于斗争”,强调敢于斗争、敢于胜利是党和人民不可战胜的强大精神力量,只要我们把握新的伟大斗争的历史特点,发扬斗争精神,增强斗争本领,凝聚起全党全国人民的意志和力量,就一定能够战胜一切可以预见和难以预见的风险挑战。

We need to persist in advancing international common security and demonstrate new-era China’s responsibility as a major country and its concern for international affairs. Since late February of this year, the conflict between Russia and Ukraine has suddenly erupted, the game between major powers and geopolitical competition has heated up significantly, and the international security environment has become volatile and changeable. Poles apart from the irresponsible faction fostering and flame fueling of the United States and the West, China insists on persuading peace and promoting talks and advocates attaching importance to the reasonable security concerns of all countries. The “global security outlook” has become a high-frequency word in China’s response to current regional hotspots and international crises. The overall national security outlook regards both self-security and common security as important, is committed to building a community with a shared future, and encourages all parties to work toward the goal of mutual benefit and common security. The overall national security outlook adheres to both internal and external cultivation, with the people at the center internally and with the world as its own responsibility externally. It promotes the establishment of a “common, comprehensive, cooperative, and sustainable” “global security outlook”; what it seeks is not only the security of China but the peaceful coexistence of all countries and the safety of all. The “global security outlook” will help to solve the so-called “security dilemma” of Western international security theory because it abandons the zero-sum thinking and the hegemonic mentality of “if you lose, I win” and promotes the inclusive wisdom of win-win cooperation and the equality of universal security. China is consistent in its words and deeds and has always advocated the peaceful settlement of international disputes. China has promoted the building of a new type of international relations featuring win-win cooperation and a universally secure community with a shared future for all of humankind. China adheres to the principles of multilateralism and extensive consultation, joint contribution, and shared benefits and strives to maintain the international system with the United Nations at its core and the international order based on international law with a commitment to strengthening international security cooperation, improving the global security governance system, and jointly addressing global challenges.

要坚持推进国际共同安全,彰显新时代中国的大国担当和天下情怀。今年2月下旬以来,俄乌冲突骤然爆发,大国博弈与地缘角逐显著升温,国际安全环境动荡多变。与美西方不负责任的拉帮结派、火上浇油迥然不同,中国坚持劝和促谈,主张重视各国合理安全关切,“全球安全观”成为中国应对当前地区热点和国际危机的高频词。总体国家安全观既重视自身安全,又重视共同安全,致力于打造命运共同体,推动各方朝着互利互惠、共同安全的目标相向而行。总体国家安全观坚持内外兼修,内以人民为中心,外以天下为己任,推动树立“共同、综合、合作、可持续”的“全球安全观”,谋求的不仅是中国一家安全,更是各国和平共处、同舟共济的大家安全。“全球安全观”将有助于破解西方国际安全理论所谓的“安全困境”,因其摒弃了你输我赢的零和思维与唯我独尊的霸权心态,弘扬的是合作共赢的包容智慧与普遍安全的平等精神。中国言行一致,一贯主张和平解决国际争端,推动构建合作共赢的新型国际关系和普遍安全的人类命运共同体,坚持多边主义和共商共建共享原则,努力维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序,致力于加强国际安全合作、完善全球安全治理体系、共同应对全球性挑战。

We need to continuously enrich and develop the overall national security outlook and see that the Party’s national security theory is constantly being innovated and making leaps ahead. The Outline comprehensively and accurately presents General Secretary Xi Jinping’s theoretical thinking on, and strategic drawing out of, China’s national security in the new era. The structure of the Outline is based on the “Ten Persists” proposed by General Secretary Xi Jinping at the twenty-sixth collective study session of the CCP Central Committee’s Politburo. There are a total of 9 chapters, of which the second to ninth chapters are an overall deepening and partial reconfiguring of the “Ten Persists,” wherein partial refiguration merges the ninth and tenth “Persists” into the first “Persist.” The Outline comprehensively demonstrates the “Nine Concerns” (九个关于) of new-era national security, including strategic positioning, fundamental guarantees, choice of path, fundamental position, inevitable requirements, lifelines, main fronts and main battlefields, central tasks, and responsibilities of a major country. It comprehensively covers nine aspects, including the importance of national security, the leadership of the Party, the national security path with Chinese characteristics, the people’s security, the coordination of development and security, political security, security in different fields, risk prevention, and international common security. It reflects the high degree of unity between theory and practice, thought and work, strategy and tactics, and inheritance and innovation in the overall national security outlook.

要不断丰富发展总体国家安全观, 实现党的国家安全理论持续创新和飞跃。《纲要》全面准确呈现习近平总书记对新时代中国国家安全事业的理论思考和战略擘画,全书结构以习近平总书记在中央政治局第二十六次集体学习中提出的“十个坚持”为坐标,共计9章,其中的第二到第九章是对“十个坚持”的总体深化和局部重构,局部重构即将第九和第十个“坚持”合并到第一个“坚持”。《纲要》全面展示新时代国家安全的“九个关于”,包括战略地位、根本保证、道路选择、根本立场、必然要求、生命线、主阵地主战场、中心任务、大国担当,全面覆盖国家安全的重要性、党的领导、中国特色国家安全道路、人民安全、统筹发展和安全、政治安全、各领域安全、防风险、国际共同安全等9个方面,体现了总体国家安全观理论与实践、思想与工作、战略与策略、继承与创新的高度统一。

On April 14, 2021, with the approval of the Central Propaganda Department, the Overall National Security Outlook Research Center was officially established. The secretariat of the Center is located in the China Institute of Contemporary International Relations. The Center is positioned to create a “theoretical highland,” “propaganda battlefront,” and “talent base” for overall national security outlook research. Over the past year, with the cordial care of leaders at all levels and the strong support of all sectors of society, the Center has treated the overall national security outlook as its guide and advanced in a coordinated way national security theoretical research, strategic research, and ideological propaganda. At the same time, at the Institute, it has established eligibility to train doctoral students in national security as a primary-level discipline, founded the bimonthly magazine National Security Research (《国家安全研究》), and steadily expanded its influence as a think tank, its social influence, and its international influence in the field of national security research. Looking to the future, the Center will treat studying, researching, and publicizing the Outline as its responsibility, make continuing efforts and take on concrete responsibility, striving to play a leading role in research on China’s national security theory and strategy, in order to make new contributions to help escort the new journey of the great rejuvenation of the Chinese nation.

2021年4月14日,经中央宣传部批准,总体国家安全观研究中心正式成立,中心秘书处设在中国现代国际关系研究院,中心的定位是打造总体国家安全观研究的“理论高地”“宣传阵地”“人才基地”。一年来,在各级领导的亲切关怀和社会各界的大力支持下,中心以总体国家安全观为指引,统筹推进国家安全理论研究、战略研究和思想宣传,与此同时依托现代院建设国家安全学一级学科博士点,创办《国家安全研究》双月刊,在国家安全研究领域的智库影响力、社会影响力、国际影响力稳步扩大。展望未来,中心将以学习、研究、宣传《纲要》为己任,再接再厉、实干担当,努力引领中国国家安全理论与战略研究,为护航中华民族伟大复兴新征程作出新的贡献。

To top

Cite This Page

袁鹏 (Yuan Peng). "Fundamentals to Observe for Maintaining and Shaping National Security in the New Era — Study the Outline for Studying the Overall National Security Outlook [新时代维护和塑造国家安全的根本遵循 ——学习《总体国家安全观学习纲要》]". CSIS Interpret: China, original work published in People's Daily [人民日报], April 26, 2022

FacebookTwitterLinkedInEmailPrintCopy Link