A tilting of Russia’s Korea Peninsula policy balance has occurred, but this tilting is more of a dynamic adjustment in the context of a foreign relations crisis, and not yet a complete landing of one side of the scales. Whether it is Russia-North Korea or Russia-South Korea relations, there is still much room for change, and there are certain internal and peripheral stabilizing factors at work. It should also be noted that “China-Russia coordination” is no doubt one such stabilizing factor, and future peace and stability on the Peninsula cannot be assured and sustained without the participation of all parties directly concerned.
俄罗斯半岛政策的天平已经发生倾斜,但这种倾斜更像是一种对外关系危机下的动态调整,尚不是天平一端完全着地。无论是俄朝关系还是俄韩关系,仍有较大变化空间,也有一定的内部和外围稳定因素在起作用。也要看到,“中俄协调”无疑是这种稳定因素之一,而未来的半岛和平稳定没有直接相关各方的参与是无法得到保障和延续的。
For more than 30 years after the end of the Cold War, Russia’s policy on the Korean Peninsula was relatively balanced, maintaining a traditionally friendly relationship with North Korea, but also carrying out various forms of economic, trade, scientific, and technological cooperation with South Korea. Since the outbreak of the Ukrainian crisis in 2022, however, Russia’s Peninsula policy has been adjusted rapidly. Its relations with North Korea and South Korea have been warm on one hand and cold on the other, and are increasingly divergent.
在冷战结束后的30多年时间里,俄罗斯的朝鲜半岛政策一直较为均衡,既与朝鲜保持传统友好关系,也同韩国开展了形式多样的经贸、科技合作。然而,2022年乌克兰危机爆发以来,俄罗斯的半岛政策快速调整,其对韩、对朝两组关系冷热分明、日益分化。
The Russia-North Korea relationship has clearly warmed
俄朝关系明显升温
North Korea is Russia’s traditional partner in Northeast Asia, and is also an important fulcrum for Russia to maintain influence in Northeast Asia. After the outbreak of the Ukrainian crisis, North Korea firmly “stood by Russia,” and Russia-North Korea relations began to “go from good to better.”
朝鲜是俄罗斯在东北亚地区的传统伙伴,也是俄在东北亚方向上保持影响力的重要支点。乌克兰危机爆发后,朝鲜坚定“挺俄”,俄朝关系开始“好上加好”。
As North Korea gradually lifted its COVID-19 epidemic lockdown, economic and people-to-people exchanges between Russia and North Korea resumed. By the end of 2022, Russia had resumed exports of refined petroleum products to North Korea. A report submitted by the Russian government to the United Nations shows that Russia exported 67,300 barrels of refined petroleum products to North Korea between December 2022 and April 2023. In terms of food trade, Russia exported 2,800 tons of corn to North Korea in March 2023, which was the first time Russia had exported grain to North Korea since the outbreak of the COVID-19 epidemic. In April 2023, Russia’s Kuzbass region exported another 1,280 tons of wheat flour to North Korea. In terms of logistics, the North Korean port of Rajin resumed customs clearance operations for Russian imports and exports in 2023. In terms of people-to-people exchanges, in August 2023 North Korea’s Air Koryo resumed its Vladivostok-Pyongyang route, which had been grounded for three and a half years.
随着朝鲜逐步解除新冠疫情封锁,俄朝经济人文交流陆续得到恢复。2022年底,俄恢复对朝成品油出口。俄政府向联合国提交的报告显示,俄在2022年12月至2023年4月期间共向朝出口6.73万桶成品油。粮食贸易方面,俄在2023年3月向朝出口2800吨玉米,这是新冠疫情爆发后俄首次向朝出口粮食。2023年4月,俄罗斯的库兹巴斯地区又向朝出口了1280吨面粉。物流方面,朝鲜罗津港在2023年恢复了对俄进出口通关业务。人员往来方面,朝鲜高丽航空在2023年8月恢复了停飞三年半的符拉迪沃斯托克(海参崴)至平壤航线。
The real highlight of Russian-North Korean relations in 2023 was the exchange of high-level visits. In July, Russian Defense Minister Sergei Shoigu traveled to North Korea to participate in the 70th anniversary of the Korean War armistice, kicking off a string of high-level interactions between the two countries. In September, Kim Jong-un, General Secretary of the Workers’ Party of Korea and Chairman of the State Council, visited Russia, where he toured the Vostochny Cosmodrome, the Gagarin aircraft plant, Russia’s Pacific Fleet base, and other important sites, and met with President Putin. During the meeting, Kim Jong-un emphasized that “it is the consistent position of North Korea to give top priority to North Korea-Russia relations.” In conjunction with the visit, North Korea’s Rodong Sinmun declared that “the traditional friendly relationship between North Korea and Russia is being further elevated and developed into an unbreakable comrades-in-arms relationship and a strategic relationship on a hundred-year plan.”
2023年俄朝关系的真正亮点在于高层互访。7月,俄国防部长绍伊古赴朝参加朝鲜战争停战70周年纪念活动,拉开了两国高层连串互动的序幕。9月,朝鲜劳动党总书记、国务委员长金正恩访俄,参观东方航天发射场、加加林飞机制造厂、太平洋舰队基地等重要场所,并同普京总统举行会晤。金正恩在会谈中强调“最优先重视朝俄关系是朝一贯立场”。配合此访,朝鲜《劳动新闻》宣称“朝俄之间的传统友好关系正在进一步升华和发展成为牢不可破的战友关系、百年大计的战略关系”。
After the heads-of-state meeting set the general direction, Russia-North Korea cooperation entered the concrete consultation stage. First came a visit by Russian Foreign Minister Sergey Lavrov to North Korea in October 2023. The two sides had an in-depth exchange of views on joint responses to problems on the Korean Peninsula and in Northeast Asia, and discussed practical directions and ways in which to promote bilateral cooperation between the two countries in economic, cultural, and science and technology (S&T) fields. In November, the Russian Minister of Natural Resources and Environment, Alexander Kozlov, visited North Korea to attend the 10th meeting of the Russian-North Korean Intergovernmental Commission on Trade, Economic, Scientific and Technical Cooperation, and discussed strengthening trade, exploration of natural resources, and sports and cultural exchanges. In December, Oleg Kozhemyako, Governor of Russia’s Primorsky Krai region, visited North Korea, focusing on exchanges and cooperation in tourism, culture, and sports.
首脑会晤确立大方向后,俄朝合作开始进入具体磋商阶段。先是俄外长拉夫罗夫于2023年10月访朝,双方就共同应对朝鲜半岛及东北亚地区问题深入交换意见,并商讨推动两国经济、文化、科技等领域双边合作的实践方向和方法。11月,俄自然资源部部长科兹洛夫访朝出席第十次朝俄经济共同委员会会议,就加强贸易、自然资源勘探、体育文化交流进行商谈。12月,俄滨海边疆区行政长官科热米亚科访朝,着重探讨了旅游、文化、体育等方面的交流合作。
Under the impetus of these high-level interactions, Russia-North Korea cooperation is expected to move from the consultation stage to the implementation stage in 2024, thereby gaining an all-round boost. Putin is likely to make a return visit to North Korea in 2024. If realized, it would be his second visit 24 years after the first, and would be of great significance for the two countries’ relationship.
在这些高层互动牵引下,俄朝合作有望在2024年从磋商阶段进入落实状态,从而获得全方位提升。普京有可能在2024年回访朝鲜,如果成行,将是他时隔24年再度访朝,对两国关系具有非凡意义。
Russia-South Korea relations have cooled dramatically
俄韩关系急剧冷却
Before the outbreak of the Ukraine crisis, the Russia-South Korea relationship presented a favorable picture. According to Russian statistics, trade between the two countries reached US$29.882 billion in 2021, making South Korea Russia’s eighth-largest trading partner overall and its second-largest in the Asia-Pacific region. Having overcome the impact of the pandemic between 2020 and 2021, Russia and South Korea took the “Year of Russian-Korean Exchange” as an opportunity to organize more than 200 online and offline exchange events. In terms of scientific and technological cooperation, South Korea’s “Naro” rocket, successfully launched in January 2013, was powered by an RD-151 engine supplied by the Russian company NPO Energomash, and its launch pad was built using drawings brought in from Russia.
乌克兰危机爆发前,俄韩关系呈现良好态势。据俄方统计,两国贸易额在2021年达到298.82亿美元,韩国成为俄第八大贸易伙伴,也是俄在亚太地区的第二大贸易伙伴。俄韩在2020至2021年间克服疫情影响,以“俄韩交流年”为契机举办了200多场线上线下交流活动。科技合作方面,韩国2013年1月发射成功的“罗老号”火箭采用了俄动力机械科研生产联合体提供的RD-151引擎,其发射台也使用了从俄引进的图纸。
The Ukraine crisis has become a turning point in Russia-South Korea relations. The Yoon Suk Yeol administration has engaged in so-called “values diplomacy,” following the lead of the United States and the West in imposing sanctions against Russia and providing aid to Ukraine. By December 2023, South Korea had placed 1,159 products on its “export control” list against Russia, including most industrial goods with potential for “military use.” In July 2023, South Korean President Yoon Suk Yeol made an unannounced visit to Ukraine, signaling that his country would maintain a consistent position with the United States and the West on hot-button international issues. South Korea’s assistance to Ukraine is not limited to humanitarian aid such as medicines, but also includes non-lethal military goods such as bulletproof helmets, bulletproof vests, gas masks, and military rations. In addition, South Korean exports of large quantities of arms to Poland and artillery shells to the United States looks suspiciously like a roundabout way of providing military aid to Ukraine. The Washington Post reported in December 2023 that South Korea may have indirectly supplied more artillery shells to Ukraine than all European countries combined. Vladimir Putin publicly criticized South Korea by name at the October 2022 Valdai Discussion Club meeting, warning that if South Korea supplied Ukraine with weapons and ammunition, it would cause a “complete rupture” in Russia-South Korea relations.
乌克兰危机成为俄韩关系转折点。尹锡悦政府搞所谓“价值观外交”,追随美西方实施对俄制裁和对乌援助。至2023年12月,韩国已将1159种产品列入对俄“出口管制”清单,包含多数具有“军事用途”潜在可能性的工业品。2023年7月,韩国总统尹锡悦突访乌克兰,向外界表明其在国际热点问题上与美西方保持一致的立场。韩对乌援助不限于药品等人道主义援助,也包括防弹头盔、防弹衣、防毒面具、军用口粮等非杀伤性军需物品。此外,韩国向波兰出口大量军火和向美国出口炮弹,有迂回向乌提供军援之嫌。《华盛顿邮报》2023年12月报道称,韩向乌间接提供的炮弹可能超过所有欧洲国家的总和。普京曾在2022年10月的“瓦尔代俱乐部”会议上公开点名批评韩国,警告称如果韩向乌提供武器弹药,将使俄韩关系“彻底破裂”。
At the same time that Russia was criticizing South Korea’s military assistance to Ukraine, South Korea also seized on the Ukraine issue to strongly denounce Russia and North Korea’s “military cooperation” in violation of relevant United Nations resolutions. South Korea’s National Intelligence Service claimed that North Korea had supplied Russia with more than one million artillery shells between August and October 2023, providing the Russian army enough for more than two months of use. The South Korean government has expressed its dissatisfaction with Russian-North Korean cooperation through speeches at the UN General Assembly, summoning the Russian ambassador to South Korea, and issuing joint statements with the United States, Japan, and other countries, further worsening the political relationship between Russia and South Korea.
在俄批判韩对乌军援的同时,韩方同样抓住乌克兰问题极力谴责俄朝违反联合国有关决议进行“军事合作”。韩国国家情报院宣称朝在2023年8~10月期间已向俄提供100多万发炮弹,可供俄军使用两个月以上。韩国政府通过联合国大会发言、召见俄驻韩大使、与美日等国共同发声等形式,表达对俄朝合作的不满,使俄韩政治关系雪上加霜。
Russia-South Korea “economic decoupling” is also underway. According to the Korea International Trade Association (KITA), trade between Russia and South Korea dropped 22.6% to US$21.15 billion in 2022. In 2021, South Korea’s trade with Russia was more than double India’s trade with Russia, but a year later it was overtaken by India. A Yale University survey of more than 1,000 major multinationals worldwide in the first half of 2023 showed that well-known Korean companies such as Samsung, Hyundai, Korean Air, LG, and HMM had all ceased most of their business in Russia, with only [steel producer] POSCO maintaining basic day-to-day operations there. In December 2023, South Korea’s Hyundai Motor Group officially sold its St. Petersburg plant, which was commissioned in 2011, to a Russian consortium at a low price. The factory had been a milestone in Russia-South Korea economic cooperation.
俄韩“经济脱钩”也在进行之中。据韩国贸易协会(KITA)统计,俄韩贸易额在2022年下滑22.6%至211.5亿美元。俄韩贸易额在2021年还是俄与印度贸易额的两倍多,一年后便被印度反超。美国耶鲁大学2023年上半年对全球1000多家主要跨国公司进行的调查显示,三星、现代、大韩航空、LG、HMM等知名韩企均已停止大部分在俄业务,只有浦项制铁(POSCO)还在维持基本的日常经营。2023年12月,韩国现代汽车集团正式向俄财团低价出售2011年投产的圣彼得堡工厂,该厂曾是俄韩经济合作的里程碑。
Russia’s Peninsula Policy Adjustment Has Left Some Room
俄罗斯的半岛政策调整留有余地
Although there has been a clear divergence in Russia’s relations with the North and South of the Korean Peninsula, this does not mean that its Peninsula policy will go to extremes. Both Russia-North Korea relations, which are flourishing, and Russia-South Korea relations, which are deteriorating, have their own “ceilings” and room for maneuver.
尽管俄与朝鲜半岛南北双方的关系出现明显分化,但并不意味着其半岛政策会走向极端。无论是蒸蒸日上的俄朝关系还是每况愈下的俄韩关系,都有各自的“天花板”和回旋余地。
The Russia-North Korea relationship has more room for growth, but it also has bottlenecks. On one hand, the “base” of Russia-North Korea cooperation is relatively low, and it is difficult to achieve significant scale in the short term. In the economic sphere in particular, weak complementarity between the two countries has long been a problem. Even in 2005, when cooperation between the two countries was at a 30-year peak, the trade volume was only $228 million. According to a statement by Russian Minister of Natural Resources and Environment Kozlov during his visit to North Korea in November 2023, trade between Russia and North Korea since the beginning of 2023 has exceeded US$28 million. This figure is not only far below the peak level of trade between the two countries, but is also still below the pre-pandemic level.
俄朝关系上升空间较大,但也存在瓶颈。一方面,俄朝合作“基数”较低,短期内难以形成规模。尤其在经济领域,两国互补性不强的问题由来已久。过去30多年里,即便在两国合作最为活跃的2005年,贸易额也不过2.28亿美元。按照俄自然资源部部长科兹洛夫2023年11月访朝时的说法,俄朝贸易额自进入2023年以来已超过2800万美元。这一数字不仅远低于两国贸易额的历史最高水平,也仍低于疫情前的水平。
Russia-North Korea cooperation can be mutually beneficial, but most areas are also constrained by the framework of UN sanctions against North Korea. Russia has long faced labor shortages, and the Ukraine crisis has exacerbated this persistent problem. The Institute of Economics of the Russian Academy of Sciences estimates that Russia had a labor shortage of 4.8 million people in 2023. North Korea has a high-quality and disciplined labor force, which could help Russia relieve its urgent problems to a certain extent. North Korea hopes to use Russia’s assistance to break through the technical bottlenecks in its own economy and defense construction. However, both “overseas labor” and technical cooperation fall under the UN sanctions against North Korea. If Russia wants to deepen its cooperation with North Korea, it will need to flexibly interpret the rules to a certain extent, but it will also have some apprehensions. Putin said during Kim Jong-un’s visit to Russia that “Russia and North Korea can also develop a lot of cooperation within the framework of the UN sanctions against North Korea.”
俄朝合作能够各取所需,但大部分领域也受到联合国对朝制裁框架的掣肘。俄长期面临劳动力短缺问题,乌克兰危机加剧了这一顽疾。据俄科学院经济研究所估算,俄2023年劳动力缺口达480万人。朝鲜拥有素质和纪律性俱佳的劳动者队伍,一定程度上可以帮助俄解燃眉之急。朝鲜则希望通过俄的援助突破自身经济、国防建设中的技术瓶颈。但无论是“海外务工”还是技术合作,都在联合国对朝制裁范围内。俄若想全面深化对朝合作,需要在一定程度上灵活掌握尺度,但也会有所顾虑。普京在金正恩访俄期间表示,“在联合国对朝制裁框架内,俄朝两国也能发展很多合作。”
It would be difficult to completely “tear apart” the Russia-South Korea relationship. Unlike Russia-Japan relations, there is no overly problematic historical conflict between Russia and South Korea, and the current predicament is more the result of the Ukraine crisis, an “external problem.” Russia still values South Korea’s capital and technology, viewing it as a potential option for diversifying its foreign cooperation. For South Korea, leaving the Russian market is also a step taken with extreme reluctance. Successive South Korean governments have all been interested in utilizing the so-called “northern space,” and South Korean companies have accumulated considerable experience in the Russian market over a long period, with South Korean brands such as Samsung, LG and Hyundai enjoying a high degree of acceptance among Russian consumers. Taking automobiles as an example, Hyundai Kia Automotive Group sold over 370,000 vehicles in Russia in 2021, putting it in first place among foreign brands, and a close second to the Russian national brand Lada. The South Korean business community views the “decoupling” of the Russian and South Korean economies with regret and trepidation. Out of reluctance to leave the Russian market, Hyundai Motor Company kept a two-year buy-back clause when it transferred its St. Petersburg plant.
俄韩关系很难完全“撕破脸”。与俄日关系不同,俄韩之间并不存在过于棘手的历史性矛盾,当前困境更多是乌克兰危机这一“外部问题”所致。俄仍然重视韩国的资本和技术,将其视为实现对外合作多元化的潜在选项之一。对韩国而言,离开俄市场也是极不情愿之举。历届韩国政府都有意利用所谓“北方空间”,韩国企业长期耕耘俄市场也有不错的积累,三星、LG、现代等韩国品牌在俄消费者当中享有较高认可度。以汽车为例,现代起亚集团2021年在俄罗斯的销量超过37万辆,占据外国品牌销量排行榜首位,仅次于俄国产品牌“拉达”。韩国企业界对俄韩经济“脱钩”的看法更多是惋惜和焦虑。出于对俄市场的不舍,现代汽车在转让圣彼得堡工厂时也保留了两年内可以“回购”的条款。
Against this backdrop, the Russian and South Korean governments are also making efforts to manage their differences, leaving room for improving relations in the future. The 2023 version of South Korea’s National Security Strategy report states that it will “manage the ROK-Russia relationship in a stable manner guided by international norms.” This is a clear deterioration from the previous administration’s statement that it would “enhance mutually beneficial and substantive cooperation with Russia and strengthen mutual trust,” but it still shows that South Korea’s policy toward Russia is based on considerations of “stability.” The two heads of state have also maintained courteous interactions, such as when Putin sent a message of condolence to Yoon Suk Yeol following the Itaewon crowd crush incident in Seoul toward the end of 2022. Yoon Suk Yeol also sent a letter to Putin on June 12, 2023, Russia’s National Day, expressing his intention to “continue engaging in constructive cooperation with Russia.” Right after Yoon’s visit to Ukraine, then-Foreign Minister Park Jin emphasized that “the ROK government is committed to the stable management of the ROK-Russia relationship.” In December 2023, the newly appointed Russian ambassador to South Korea, Georgy Zinoviev, described South Korea as “one of the friendliest among the unfriendly countries,” noting that “there have been no political problems or frictions between the two countries in the three decades since the establishment of diplomatic relations.”
在此背景下,俄韩两国政府也为管控分歧做出努力,给今后改善关系留下余地。韩国2023年版《国家安保战略》报告称,“要以国际规范为基础稳定管理韩俄关系”,这一表述相比前届政府的“与俄罗斯增进互惠的实质性合作并加强互信”明显退化,但仍显示出韩国对俄政策“稳”字当先的考量。双方首脑也保持了礼节性的互动,如韩国2022年底发生首尔梨泰院踩踏事故时,普京向尹锡悦发送了慰问电。尹锡悦也在2023年6月12日俄罗斯国庆日当天致函普京,表达了“继续与俄开展建设性合作”的意愿。在尹锡悦访问乌克兰之后,时任韩外长朴振立即强调“韩政府致力于稳定管理韩俄关系”。2023年12月,新到任的俄驻韩大使季诺维也夫将韩国称为“不友好国家中的最友好国家之一”,指出“建交30年来两国间没有发生任何政治问题和摩擦”。
Overall, Russia’s Peninsula policy balance has tilted, but this tilt is more like a dynamic adjustment in a foreign relations crisis, and not yet a complete landing of one side of the scales. Whether it is Russia-North Korea relations or Russia-South Korea relations, there is still much room for change, and there are certain internal and peripheral stabilizing factors at work. It should also be noted that “China-Russia coordination” is no doubt one such stabilizing factor, and future peace and stability on the Peninsula cannot be assured and sustained without the participation of all parties directly concerned. In April and June 2023, Liu Xiaoming, Special Representative of the Chinese Government on Korean Peninsula Affairs, and Andrei Rudenko, Deputy Foreign Minister of Russia, held consultations in Moscow and Beijing, respectively, and exchanged in-depth views on the Korean Peninsula issue. The two sides said that China and Russia will continue to maintain close communication and coordination and will jointly promote the process of political settlement of the Korean Peninsula issue. At the same time, the two countries reaffirmed their agreement on such directional issues as maintaining peace and stability on the Peninsula, achieving denuclearization of the Peninsula, and establishing a Peninsular peace mechanism.
总的看,俄罗斯半岛政策的天平已经发生倾斜,但这种倾斜更像是一种对外关系危机下的动态调整,尚不是天平一端完全着地。无论是俄朝关系还是俄韩关系,仍有较大变化空间,也有一定的内部和外围稳定因素在起作用。也要看到,“中俄协调”无疑是这种稳定因素之一,而未来的半岛和平稳定没有直接相关各方的参与是无法得到保障和延续的。2023年的4月和6月,中国政府朝鲜半岛事务特别代表刘晓明和俄罗斯副外长鲁登科分别在莫斯科和北京举行磋商,就朝鲜半岛问题深入交换意见。双方表示,中俄将继续保持密切沟通协调,共同推动半岛问题政治解决进程。同时,两国在维护半岛和平稳定,实现半岛无核化、建立半岛和平机制等方向性问题上确认了一致意见。